1 00:00:02,000 --> 00:00:05,240 13 Bannerman Road is where Sarah Jane Smith lives 2 00:00:05,240 --> 00:00:09,600 and it's home to things way beyond your imagination. 3 00:00:09,600 --> 00:00:12,280 There's an extraterrestrial supercomputer in the wall, 4 00:00:12,280 --> 00:00:16,600 her son, a genetically engineered boy genius, 5 00:00:16,600 --> 00:00:19,080 a school girl investigator across the road, 6 00:00:19,080 --> 00:00:22,920 and a whole universe of adventure right here on the doorstep. 7 00:00:25,840 --> 00:00:27,720 Ah! 8 00:00:41,880 --> 00:00:43,280 Ready? 9 00:00:43,280 --> 00:00:45,000 Always. 10 00:00:46,600 --> 00:00:50,760 'Is there anything more beautiful than a star-filled sky? 11 00:00:50,760 --> 00:00:53,560 'As a child, I would dream of what might be up there 12 00:00:53,560 --> 00:00:56,480 'but never imagined that one day I would find out. 13 00:00:56,480 --> 00:00:58,960 'The fiery rings of Coulabria, 14 00:00:58,960 --> 00:01:02,000 'interstellar lightning across the Voorheiden Horizon. 15 00:01:02,000 --> 00:01:05,720 'I've seen the death of worlds and the birth of stars. 16 00:01:05,720 --> 00:01:08,120 'So many wonderful sights... 17 00:01:08,120 --> 00:01:09,640 'and things to terrify... 18 00:01:11,240 --> 00:01:12,840 '..even here on Earth. 19 00:01:12,840 --> 00:01:15,480 'Because, although it's easy to forget, 20 00:01:15,480 --> 00:01:18,520 'we're a part of the universe too 21 00:01:18,520 --> 00:01:20,200 'and we really aren't alone. 22 00:01:20,200 --> 00:01:23,120 'Sometimes, the most amazing people and creatures 23 00:01:23,120 --> 00:01:25,000 'can find their way to Earth 24 00:01:25,000 --> 00:01:28,560 'and so can the most terrifying.' 25 00:01:30,880 --> 00:01:33,520 RUMBLING 26 00:01:54,000 --> 00:01:56,040 CLATTERING 27 00:02:30,360 --> 00:02:32,960 BEEPING 28 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 'Life here can be an adventure too.' 29 00:03:01,480 --> 00:03:05,640 'But after all my adventures, the last thing I expected was a family. 30 00:03:05,640 --> 00:03:08,200 'And that's been the most amazing adventure of all.' 31 00:03:08,200 --> 00:03:11,600 I've got to go soon. Saturday is band night at the Student Union. 32 00:03:11,600 --> 00:03:13,120 You're going to watch a band?! 33 00:03:13,120 --> 00:03:15,400 We are talking music here? Electric guitars, 34 00:03:15,400 --> 00:03:18,360 drums. Not some physics experiment with elastic, right? 35 00:03:18,360 --> 00:03:20,320 Clyde. Don't be soft. 36 00:03:20,320 --> 00:03:24,000 Soon Luke will have seen more cool new bands than you've ever heard of. 37 00:03:24,000 --> 00:03:26,480 You'll be so after my tunes next time I'm home. 38 00:03:26,480 --> 00:03:28,240 Oh, Luke, I can't wait. 39 00:03:28,240 --> 00:03:29,760 Look, I've got to go now, 40 00:03:29,760 --> 00:03:31,760 so I'll catch you later. 41 00:03:31,760 --> 00:03:33,000 Love you. 42 00:03:35,240 --> 00:03:38,160 Right. Homework. Yeah. 43 00:03:43,720 --> 00:03:46,160 Luke will be back soon. Clothes all over the place. 44 00:03:46,160 --> 00:03:48,360 Empty mugs. Dirty plates. Lots of loud music. 45 00:03:48,360 --> 00:03:52,200 You're right. I should make the most of the peace and quiet. Night-night. 46 00:03:52,200 --> 00:03:54,240 Night, Sarah Jane. See you tomorrow. 47 00:04:06,920 --> 00:04:08,320 DOORBELL RINGS 48 00:04:27,840 --> 00:04:29,520 Hello? 49 00:04:40,720 --> 00:04:42,760 What...?! 50 00:04:57,720 --> 00:05:00,040 Oh... 51 00:05:03,640 --> 00:05:08,800 Why would anyone leave you on a stranger's doorstep? 52 00:05:08,800 --> 00:05:10,520 BABY CRIES 53 00:05:10,520 --> 00:05:12,920 Oh! 54 00:05:22,800 --> 00:05:24,080 TEXT MESSAGE ALERT 55 00:05:35,280 --> 00:05:37,160 All the bulbs in the house? 56 00:05:37,160 --> 00:05:40,880 Even the fridge? I'm telling you, Haresh, that's not normal. 57 00:05:40,880 --> 00:05:43,400 I'll get an electrician to check the wiring on Monday. 58 00:05:43,400 --> 00:05:47,800 I hope we're not on a ley line. I saw this programme on telly. 59 00:05:47,800 --> 00:05:51,560 They run all over the country connecting sites of ancient power 60 00:05:51,560 --> 00:05:55,000 like Stonehenge and the White Horse. 61 00:05:55,000 --> 00:05:58,520 What, the pub on Bishton Street? Very funny, aren't you() 62 00:05:58,520 --> 00:06:01,440 You should give up teaching and become an undertaker. 63 00:06:02,960 --> 00:06:05,960 Where are you off to in such a hurry? Sarah Jane's. 64 00:06:05,960 --> 00:06:08,640 Luke's texted me - he can't get an answer. 65 00:06:08,640 --> 00:06:10,320 Wants me to check up on her. 66 00:06:10,320 --> 00:06:12,600 It's probably nothing. Bye! 67 00:06:12,600 --> 00:06:14,360 Phone's probably on the blink. 68 00:06:14,360 --> 00:06:15,920 It'll be the ley lines. 69 00:06:15,920 --> 00:06:20,160 Here, how many comedy headmasters does it take to change a light bulb? 70 00:06:23,720 --> 00:06:26,280 Sarah Jane, what's... Shh... 71 00:06:26,280 --> 00:06:28,320 ..that baby doing in your arms? 72 00:06:28,320 --> 00:06:29,880 Shh! Don't make her cry. 73 00:06:29,880 --> 00:06:32,880 She cried earlier, and every light in the house blew! 74 00:06:32,880 --> 00:06:36,040 In the street, more like! I got what you said in your message, 75 00:06:36,040 --> 00:06:38,440 but what do you want nappies for? 76 00:06:38,440 --> 00:06:40,400 I feel that should explain everything, 77 00:06:40,400 --> 00:06:42,520 but actually I'm even more confused. 78 00:06:42,520 --> 00:06:44,240 I found her on the doorstep. 79 00:06:44,240 --> 00:06:46,080 I was going to call the police, 80 00:06:46,080 --> 00:06:49,080 but I don't think they'll have much luck finding her parents. 81 00:06:49,080 --> 00:06:50,880 Not on this planet. 82 00:06:53,320 --> 00:06:55,800 It's all right. Luke was born a 13-year-old boy. 83 00:06:55,800 --> 00:07:00,400 A teenager I can handle. But a baby? An alien baby? I need help. 84 00:07:00,400 --> 00:07:02,520 Don't look at me. 85 00:07:02,520 --> 00:07:04,880 Or me. Obviously. 86 00:07:04,880 --> 00:07:07,400 Well, your mums must know. 87 00:07:07,400 --> 00:07:11,120 If I start asking Mum questions about how to look after a baby, 88 00:07:11,120 --> 00:07:12,960 well, she's going to totally freak! 89 00:07:12,960 --> 00:07:15,880 Besides, she's an alien. What do any of us know? 90 00:07:15,880 --> 00:07:19,320 What about Mr Smith? Ah, Mr Smith won't come out. 91 00:07:19,320 --> 00:07:22,000 Well, would you, if you might get your circuits fried? 92 00:07:22,000 --> 00:07:25,800 With most babies, all you have to worry about is poo and puke. 93 00:07:25,800 --> 00:07:29,760 Yeah, well, this one doesn't blow bubbles, she blows things up! 94 00:07:31,280 --> 00:07:34,280 I only know one way to shut up a baby. 95 00:07:41,520 --> 00:07:45,400 See? Happy tummy, happy baby. Whatever planet you're from. 96 00:07:45,400 --> 00:07:47,840 I've looked after my little cousin a few times... 97 00:07:47,840 --> 00:07:52,480 not that she's an alien. You're a natural, Clyde. 98 00:07:52,480 --> 00:07:55,240 Yeah. Well, little kids are cute. Aren't you, Sparky? 99 00:07:55,240 --> 00:07:58,040 Do you think so? I always think babies look a bit rubbery. 100 00:07:58,040 --> 00:08:01,360 Her mum and dad will be out of their minds with worry. 101 00:08:01,360 --> 00:08:04,200 They must be scouring the galaxy. Maybe. 102 00:08:04,200 --> 00:08:05,960 Maybe not. 103 00:08:05,960 --> 00:08:09,000 Whoever left her on my doorstep, that was no accident. 104 00:08:09,000 --> 00:08:11,400 I think someone needs me to protect this baby. 105 00:08:11,400 --> 00:08:13,080 Protect her from who? 106 00:08:13,080 --> 00:08:16,160 That's what we have to find out before they come looking for her. 107 00:08:44,240 --> 00:08:46,800 What is that? 108 00:08:50,360 --> 00:08:51,560 Oh, God. 109 00:09:13,200 --> 00:09:15,600 You're flesh. Good. 110 00:09:15,600 --> 00:09:17,280 Who... 111 00:09:17,280 --> 00:09:21,080 who are you? My name is Miss Myers. 112 00:09:21,080 --> 00:09:24,600 And you're going to help me find my child. 113 00:09:29,120 --> 00:09:31,640 I've scanned her. Give the readings to Mr Smith. 114 00:09:31,640 --> 00:09:34,920 Hopefully he can give us a clue who she is and where she came from. 115 00:09:34,920 --> 00:09:36,760 Received and understood. 116 00:09:36,760 --> 00:09:38,280 If Sparky blows her top again, 117 00:09:38,280 --> 00:09:40,360 we don't want her anywhere near Mr Smith. 118 00:09:40,360 --> 00:09:42,680 Right. Time to get clear of Bannerman Road. 119 00:09:42,680 --> 00:09:44,440 Park should be safe enough. 120 00:09:44,440 --> 00:09:45,520 Yep. 121 00:09:45,520 --> 00:09:47,000 Oh, no! 122 00:09:47,000 --> 00:09:49,560 There you are, Rani! 123 00:09:49,560 --> 00:09:52,280 Is there something you've not been telling us, Sarah? 124 00:09:52,280 --> 00:09:56,040 Mum, there is a simple explanation. 125 00:09:56,040 --> 00:09:58,040 You've started fostering, haven't you? 126 00:09:58,040 --> 00:10:02,640 How wonderful! I always thought you made such a perfect mum to Luke. 127 00:10:02,640 --> 00:10:06,520 Oh, thank you, Gita. No wonder Luke couldn't get you on the phone. 128 00:10:06,520 --> 00:10:10,720 Bet she's a proper little handful. Aren't you? Aren't you, my...? 129 00:10:10,720 --> 00:10:14,040 Yes, well, it was all a bit sudden, really. 130 00:10:14,040 --> 00:10:16,520 I practically opened the door and there she was, 131 00:10:16,520 --> 00:10:21,240 like she'd fallen out of the sky. Oh, like that thing last night. 132 00:10:21,240 --> 00:10:23,920 What's her name? Her name? What thing last night? 133 00:10:23,920 --> 00:10:27,080 Heard it on the local radio. A meteor landed 134 00:10:27,080 --> 00:10:30,560 in that wreckers' yard on Peel Road. A meteor? 135 00:10:30,560 --> 00:10:32,760 She must have a name, Sarah? 136 00:10:32,760 --> 00:10:33,720 Sky. 137 00:10:33,720 --> 00:10:35,240 Sky? 138 00:10:35,240 --> 00:10:39,360 Yeah, like she'd fallen out of it. 139 00:10:39,360 --> 00:10:42,040 Oh, that's beautiful. Just like you. 140 00:10:42,040 --> 00:10:43,640 CAR ALARMS BLARE 141 00:10:43,640 --> 00:10:45,640 Oh, flippin' heck! 142 00:10:45,640 --> 00:10:47,440 First all the light bulbs 143 00:10:47,440 --> 00:10:50,240 and now the car alarms! I'll catch up with you later. 144 00:10:52,040 --> 00:10:54,520 An alien baby turns up on your doorstep 145 00:10:54,520 --> 00:10:56,480 and a meteor crashes on the same night? 146 00:10:56,480 --> 00:10:58,640 That's, like, a galactic coincidence. 147 00:10:58,640 --> 00:11:01,160 We should check it out. Clyde, give me my watch back. 148 00:11:01,160 --> 00:11:03,320 Mr Smith can analyse the scan later. 149 00:11:03,320 --> 00:11:07,080 We need to check out what's landed in the wreckers' yard. 150 00:11:07,080 --> 00:11:09,760 What? What are you doing? There's no baby seat. 151 00:11:09,760 --> 00:11:12,480 The last thing I need is her blowing the car's electrics. 152 00:11:12,480 --> 00:11:15,320 And make sure Mr Smith stays out of harm's way. 153 00:11:15,320 --> 00:11:19,320 You'll be fine. You're a natural. Look after her, Clyde. 154 00:11:19,320 --> 00:11:21,960 Someone left her here because she's in danger. 155 00:11:21,960 --> 00:11:24,480 I'm relying on you. Yeah, yeah. 156 00:11:24,480 --> 00:11:26,080 Don't worry. 157 00:11:32,360 --> 00:11:35,400 Take a power nap, boys. 158 00:11:35,400 --> 00:11:38,680 I'm looking for a power surge in the area. Last night. 159 00:11:43,480 --> 00:11:45,000 Here. 160 00:11:45,000 --> 00:11:46,960 Exploding light bulbs. 161 00:11:46,960 --> 00:11:49,240 Bannerman Road. 162 00:11:49,240 --> 00:11:50,880 Don't worry, baby. 163 00:11:50,880 --> 00:11:53,000 Mummy's coming to get you. 164 00:11:53,000 --> 00:11:55,480 CLANKING FOOTSTEPS 165 00:12:02,680 --> 00:12:05,240 So you think Sky's in danger? 166 00:12:05,240 --> 00:12:07,760 Why else would anyone leave her on my doorstep? 167 00:12:07,760 --> 00:12:10,040 What's got me confused is, who put her there? 168 00:12:10,040 --> 00:12:13,160 The Doctor? He'd never leave her and take off without a word. 169 00:12:13,160 --> 00:12:15,360 You can't come through. It's dangerous. 170 00:12:15,360 --> 00:12:18,320 It's all right. Miss Smith is quite used to danger. 171 00:12:18,320 --> 00:12:20,520 Professor Rivers! Good to see you again. 172 00:12:20,520 --> 00:12:22,240 Come through, come through. 173 00:12:22,240 --> 00:12:24,120 Thank you. 174 00:12:29,920 --> 00:12:32,800 So, where's the meteor? Good question. 175 00:12:32,800 --> 00:12:34,760 We know a body impacted. 176 00:12:34,760 --> 00:12:37,600 Our seismographs at the Pharos Institute recorded it. 177 00:12:37,600 --> 00:12:40,560 You don't really need a seismograph to see that, Professor. 178 00:12:40,560 --> 00:12:45,160 Well, this was no meteor, and these energy traces don't look like 179 00:12:45,160 --> 00:12:47,080 any life form I've ever seen before. 180 00:12:47,080 --> 00:12:48,840 You mean an alien? 181 00:12:48,840 --> 00:12:51,400 Sarah Jane! 182 00:12:55,040 --> 00:12:59,640 Whatever landed last night, it had big boots. 183 00:12:59,640 --> 00:13:02,440 Not only big...but heavy. 184 00:13:02,440 --> 00:13:05,320 Very heavy. Whatever was here... 185 00:13:05,320 --> 00:13:07,320 there's something else now. 186 00:13:07,320 --> 00:13:09,600 Something alien? No. 187 00:13:09,600 --> 00:13:11,240 Human. 188 00:13:16,760 --> 00:13:19,480 Hello! No, no, no. It's all right. 189 00:13:19,480 --> 00:13:23,320 I only want to talk. After him! He might have seen something! 190 00:13:23,320 --> 00:13:25,120 Oh, wait for me! 191 00:13:25,120 --> 00:13:28,080 I'm in Wellingtons! 192 00:13:45,000 --> 00:13:47,280 I wasn't doing anything wrong. 193 00:13:47,280 --> 00:13:50,160 What have you been living off? Battery Bunnies? 194 00:13:50,160 --> 00:13:52,600 They're for my radio. 195 00:13:52,600 --> 00:13:55,240 Not that it works since that great, ruddy, iron bloke 196 00:13:55,240 --> 00:13:56,600 dropped down last night! 197 00:13:56,600 --> 00:13:59,640 Yeah, well, my name is Sarah Jane Smith. 198 00:13:59,640 --> 00:14:02,360 I'm a journalist. I just want you to tell me what you saw. 199 00:14:02,360 --> 00:14:04,120 The press? 200 00:14:04,120 --> 00:14:06,000 I'm not talking to you. 201 00:14:06,000 --> 00:14:08,600 I've seen what you put in the papers about people 202 00:14:08,600 --> 00:14:11,480 that have seen what I've seen. I do read them, you know. 203 00:14:11,480 --> 00:14:13,440 You can trust Sarah Jane. 204 00:14:13,440 --> 00:14:17,320 And I won't be able to listen to The Archers now. 205 00:14:17,320 --> 00:14:19,720 What if I fix your radio for you, 206 00:14:19,720 --> 00:14:21,560 will you tell me what you saw? 207 00:14:21,560 --> 00:14:23,680 With a lipstick? 208 00:14:25,200 --> 00:14:27,760 I'm homeless, I'm not brainless. 209 00:14:27,760 --> 00:14:28,880 RADIO PLAYS 210 00:14:28,880 --> 00:14:32,360 It works! You fixed it! 211 00:14:32,360 --> 00:14:33,920 How did you do that? 212 00:14:33,920 --> 00:14:38,200 What sort of batteries do you use in that thing? 213 00:14:38,200 --> 00:14:41,280 And the big bad Bane went BANG, and everyone got covered in gunk! 214 00:14:41,280 --> 00:14:43,640 SKY GURGLES No, no! 215 00:14:43,640 --> 00:14:46,040 Don't! Don't! PHONE RINGS 216 00:14:48,200 --> 00:14:50,960 This is Clyde. Speak to me. 217 00:14:56,360 --> 00:14:59,120 Thanks, Sparky! Flat as Jedward. 218 00:14:59,120 --> 00:15:00,880 SKY GURGLES 219 00:15:00,880 --> 00:15:02,200 No, no! Don't cry! 220 00:15:02,200 --> 00:15:05,360 Come on, think, Langer, you're a born entertainer. 221 00:15:16,320 --> 00:15:20,520 Say hello to...Sid the Sleeve. 222 00:15:20,520 --> 00:15:22,320 Hello, Sky. 223 00:15:22,320 --> 00:15:25,520 Hello, Sid. What do you call a man who wears paper trousers? 224 00:15:25,520 --> 00:15:27,200 I don't know, Sid. 225 00:15:27,200 --> 00:15:28,360 Russell! 226 00:15:28,360 --> 00:15:31,400 Yeah? D'you get it? 227 00:15:31,400 --> 00:15:33,520 No. Too advanced, obviously. 228 00:15:34,960 --> 00:15:38,200 No, no, no. Don't cry, don't cry. 229 00:15:38,200 --> 00:15:41,480 Please, I just want you to tell me exactly what you saw. 230 00:15:41,480 --> 00:15:43,920 You saw an iron man. Like a robot? 231 00:15:43,920 --> 00:15:47,000 Did I say he was a robot? No. 232 00:15:47,000 --> 00:15:50,200 I know what a robot looks like - I've seen Star Wars. 233 00:15:50,200 --> 00:15:52,520 This was a bloke. 234 00:15:52,520 --> 00:15:54,800 His skin was all metal... 235 00:15:54,800 --> 00:15:58,000 And what happened? Fell out of the sky. 236 00:15:58,000 --> 00:16:00,240 And then stood up without a scratch on him. 237 00:16:00,240 --> 00:16:03,880 And turned himself invisible. 238 00:16:03,880 --> 00:16:06,360 Invisible? That's right. 239 00:16:06,360 --> 00:16:08,720 And I'm telling you this, he was armed 240 00:16:08,720 --> 00:16:11,880 to his flaming big steel choppers. 241 00:16:11,880 --> 00:16:15,160 If there's any more of them on the way... 242 00:16:15,160 --> 00:16:17,680 we don't stand a chance. 243 00:16:19,120 --> 00:16:21,720 A metal man? Is that even possible? 244 00:16:21,720 --> 00:16:24,040 A bio-metalloid life form. 245 00:16:24,040 --> 00:16:26,680 Why not? It's a big universe. 246 00:16:26,680 --> 00:16:30,680 But now it's here and it's got to be looking for Sky. 247 00:16:30,680 --> 00:16:32,720 Oh, Clyde's not answering. 248 00:16:32,720 --> 00:16:35,560 Whatever it is, we have to find it before it finds Sky. 249 00:16:35,560 --> 00:16:37,160 Ah, it's invisible. 250 00:16:37,160 --> 00:16:40,520 Well, nothing's ever completely invisible. 251 00:16:40,520 --> 00:16:42,280 Ooh, there you are. 252 00:16:42,280 --> 00:16:44,520 What have I missed? 253 00:16:44,520 --> 00:16:47,520 Celeste, do you have equipment on your van 254 00:16:47,520 --> 00:16:51,560 that can track an ultra-high- frequency electromagnetic signal? 255 00:17:06,520 --> 00:17:13,040 OK. No computers out here, no alien tech, no phones. 256 00:17:13,040 --> 00:17:14,640 You're safe. 257 00:17:14,640 --> 00:17:16,000 Oh, you like leaves? 258 00:17:16,000 --> 00:17:17,800 Leaves are good. Leaves are green. 259 00:17:17,800 --> 00:17:19,560 But not salad. 260 00:17:19,560 --> 00:17:22,280 Salad's green but it's also kind of yeuch. 261 00:17:22,280 --> 00:17:23,960 Hello, Mr Chandra. 262 00:17:23,960 --> 00:17:26,400 We're from West London Power. 263 00:17:26,400 --> 00:17:29,560 This wouldn't be about all the bulbs blowing, would it? 264 00:17:29,560 --> 00:17:31,520 There was a power surge in Bannerman Road. 265 00:17:31,520 --> 00:17:34,360 We're visiting every house, looking for the cause. 266 00:17:34,360 --> 00:17:36,440 It needs to be isolated. 267 00:17:41,480 --> 00:17:45,280 Whatever crashed here emitted UHF electromagnetic radiation. 268 00:17:45,280 --> 00:17:47,320 That's what scrambled the radio. 269 00:17:47,320 --> 00:17:49,520 Whatever made those footprints might be able 270 00:17:49,520 --> 00:17:50,960 to make itself invisible, 271 00:17:50,960 --> 00:17:53,880 but it can't hide that energy trace. There's something here. 272 00:17:53,880 --> 00:17:56,240 A regular UHF-ME pulse. 273 00:17:56,240 --> 00:17:59,200 And...it's moving. 274 00:17:59,200 --> 00:18:00,720 Right towards Bannerman Road. 275 00:18:00,720 --> 00:18:03,680 Try Clyde again! Warn him, he has to get Sky away from there! 276 00:18:03,680 --> 00:18:05,080 Who's Sky? 277 00:18:05,080 --> 00:18:08,120 A defenceless child, and there's something after her. 278 00:18:08,120 --> 00:18:11,560 He's still not answering! Come on! Thank you, Celeste. 279 00:18:11,560 --> 00:18:14,560 Oh, my pleasure. Oh, and be careful. 280 00:18:14,560 --> 00:18:17,360 Oh, I'm never careful. Always prepared. 281 00:18:19,840 --> 00:18:22,880 Zap! Zap-zap! 282 00:18:26,920 --> 00:18:30,000 Every light in the house went. I don't suppose West London Power 283 00:18:30,000 --> 00:18:31,920 are going to reimburse me for those. 284 00:18:31,920 --> 00:18:33,000 I'm afraid not. 285 00:18:33,000 --> 00:18:35,800 Mrs Chandra, do you have young children? 286 00:18:35,800 --> 00:18:38,160 No. Just our daughter, Rani. 287 00:18:38,160 --> 00:18:41,240 She's 17. And very clever. She's going to be a journalist. 288 00:18:41,240 --> 00:18:45,200 What do children have to do with your company blowing our lights? 289 00:18:45,200 --> 00:18:49,800 And your going blow a blood vessel, Haresh, if you don't calm down. 290 00:18:49,800 --> 00:18:52,520 Would you like a cuppa, my darlings? 291 00:18:52,520 --> 00:18:55,240 Now, our neighbour over the road... 292 00:18:55,240 --> 00:18:58,240 she's just fostered a baby. 293 00:18:58,240 --> 00:19:00,080 Earl Grey? 294 00:19:13,840 --> 00:19:17,520 And that's a tree. And... Oh! 295 00:19:17,520 --> 00:19:19,480 And this is grass. Cows eat grass. 296 00:19:19,480 --> 00:19:23,320 And they go "moooo" and they make milk. 297 00:19:23,320 --> 00:19:26,040 You like milk, don't you? 298 00:19:26,040 --> 00:19:27,320 They also make steak. 299 00:19:31,920 --> 00:19:33,320 I like steak. 300 00:19:33,320 --> 00:19:36,120 Especially with chips. But they have to come from the chippie 301 00:19:36,120 --> 00:19:37,640 and not from the oven. 302 00:19:37,640 --> 00:19:41,360 Oven chips are the work of bad cooking goblins. 303 00:19:41,360 --> 00:19:42,840 CLUNKING 304 00:19:46,880 --> 00:19:50,040 Did you hear something? 305 00:19:50,040 --> 00:19:51,760 It was more like... 306 00:19:51,760 --> 00:19:54,280 feel something... 307 00:19:56,760 --> 00:20:00,560 Oh...what made those? 308 00:20:05,800 --> 00:20:07,360 CLUNK-CLUNK 309 00:20:07,360 --> 00:20:10,080 Oh, this is not good. 310 00:20:11,520 --> 00:20:13,840 Not good at all. 311 00:20:13,840 --> 00:20:16,120 Not getting any better! 312 00:20:16,120 --> 00:20:18,240 Oh-oh. 313 00:20:18,240 --> 00:20:19,480 Hi. 314 00:20:26,720 --> 00:20:29,360 Get in if you want the child to live! Who are you? 315 00:20:29,360 --> 00:20:30,920 I'm her mother! 316 00:20:30,920 --> 00:20:32,800 Drive! 317 00:20:39,720 --> 00:20:42,000 Did you hear that? Don't worry. 318 00:20:42,000 --> 00:20:45,120 After the lights exploding and all the car alarms going off, 319 00:20:45,120 --> 00:20:47,280 it'll probably be the gas mains blowing up. 320 00:20:47,280 --> 00:20:51,520 Just a regular day on Bannerman Road. 321 00:20:53,680 --> 00:20:55,760 I don't know about you, Sky, 322 00:20:55,760 --> 00:20:59,120 but my mum always told me never to take lifts off strangers. 323 00:21:02,720 --> 00:21:05,080 Clyde? Clyde? 324 00:21:05,080 --> 00:21:07,320 He's not here. Clyde! 325 00:21:10,040 --> 00:21:13,160 Mr Smith! I need you - now! 326 00:21:16,440 --> 00:21:19,280 Sarah Jane. What can I do for you? I need you to find Clyde. 327 00:21:19,280 --> 00:21:23,000 Connect with every CCTV camera in London, every speed camera... 328 00:21:23,000 --> 00:21:25,400 whatever it takes just find him. 329 00:21:25,400 --> 00:21:30,840 There are 521,321 CCTV cameras in operation across London, Sarah Jane. 330 00:21:30,840 --> 00:21:32,960 It may take some time. Just do it! 331 00:21:32,960 --> 00:21:34,840 Maybe he's just taken Sky for a walk? 332 00:21:34,840 --> 00:21:37,040 He is at the Summerwell Nuclear Power Station. 333 00:21:37,040 --> 00:21:38,720 Well, that didn't take long. 334 00:21:38,720 --> 00:21:39,720 I was lucky, 335 00:21:39,720 --> 00:21:43,080 it was only the 10,052nd camera I checked. 336 00:21:44,440 --> 00:21:46,360 Who is that woman? 337 00:21:46,360 --> 00:21:50,800 My name is Miss Myers. That doesn't sound like much of an alien name. 338 00:21:50,800 --> 00:21:52,520 We don't spell it the same way. 339 00:21:52,520 --> 00:21:55,400 Now give me the child. No, no, no. Answers first. 340 00:21:55,400 --> 00:21:58,200 What was that thing back there and why is it after the baby? 341 00:22:01,200 --> 00:22:03,600 And what are we doing here? 342 00:22:05,520 --> 00:22:07,000 Come on. 343 00:22:10,240 --> 00:22:14,880 My child has a destiny - a destiny to change worlds... 344 00:22:14,880 --> 00:22:18,800 and that some will do anything to destroy. Like Tin Man back there? 345 00:22:18,800 --> 00:22:20,400 Mm-hmm, the Metalkind. 346 00:22:20,400 --> 00:22:22,640 The enemies of my species. Of all flesh. 347 00:22:22,640 --> 00:22:25,880 But I don't get it. She's just a baby. 348 00:22:25,880 --> 00:22:28,760 How could you even begin to understand? You might be flesh, 349 00:22:28,760 --> 00:22:33,640 but you are Earth flesh. Just a few evolutionary twists from protozoa. 350 00:22:33,640 --> 00:22:36,280 Now give me my child! I don't think so. 351 00:22:37,720 --> 00:22:40,240 Get him! 352 00:23:18,760 --> 00:23:22,160 Typical. I'm in the middle of a nuclear power station 353 00:23:22,160 --> 00:23:24,840 and I'm carrying Baby Bang Bang! 354 00:23:24,840 --> 00:23:26,640 Find the boy! 355 00:23:28,920 --> 00:23:30,960 Looks like a back door to me. 356 00:23:32,600 --> 00:23:35,880 See why would that woman take Clyde and Sky to a nuclear power station? 357 00:23:35,880 --> 00:23:37,920 I don't know, but you've seen the effect 358 00:23:37,920 --> 00:23:39,520 she has on anything electrical. 359 00:23:39,520 --> 00:23:41,160 Imagine what could happen there. 360 00:23:41,160 --> 00:23:43,880 Come on, we may not have much time! 361 00:23:58,280 --> 00:24:00,160 Oh... 362 00:24:00,160 --> 00:24:02,680 How perfect. 363 00:24:02,680 --> 00:24:06,120 You see, a baby will always find her mother. 364 00:24:06,120 --> 00:24:08,000 Give her to me. No! 365 00:24:08,000 --> 00:24:11,080 What are you going to do to her? Take her home, of course. 366 00:24:11,080 --> 00:24:14,360 She is the saviour of my kind. She will be the stuff of legend. 367 00:24:14,360 --> 00:24:17,480 Now give her to me! Clyde, Clyde, run! 368 00:24:20,360 --> 00:24:22,040 Oh, boy! 369 00:24:25,360 --> 00:24:28,000 The flesh-whelp must be destroyed! 370 00:24:28,000 --> 00:24:29,960 No! Get back! 371 00:24:29,960 --> 00:24:31,720 I won't let you hurt this child! 372 00:24:34,640 --> 00:24:37,360 She is no child. She is a weapon. 373 00:24:37,360 --> 00:24:40,200 And she is unprimed. She isn't ready for this. 374 00:24:40,200 --> 00:24:42,080 You have doomed us all! 375 00:24:45,800 --> 00:24:47,920 What's going on? Sky's energy, 376 00:24:47,920 --> 00:24:49,880 it's flooding out of her! 377 00:24:49,880 --> 00:24:54,040 Yes... the weapon is priming itself! 378 00:24:54,040 --> 00:24:56,240 Your presence has activated it. 379 00:24:56,240 --> 00:25:00,240 The Doom of the Metalkind is come! 380 00:25:14,680 --> 00:25:16,320 Sky? 381 00:25:23,280 --> 00:25:25,600 METALKIND: I am too late. 382 00:25:25,600 --> 00:25:26,680 Who am I? 383 00:25:26,680 --> 00:25:28,400 How did she transform into a teenager? 384 00:25:28,400 --> 00:25:32,280 Sky's synthetic DNA was programmed for this level of maturity 385 00:25:32,280 --> 00:25:34,000 to maximise her effectiveness. 386 00:25:34,000 --> 00:25:36,560 The flick of a switch, it will summon all Metalkind. 387 00:25:36,560 --> 00:25:39,440 You're bringing your war to Earth! 388 00:25:39,440 --> 00:25:41,000 Sky, stop it! 389 00:25:41,000 --> 00:25:43,400 Whatever you choose, Sarah Jane Smith, 390 00:25:43,400 --> 00:25:45,840 Sky will fulfil her destiny. 391 00:25:45,840 --> 00:25:49,080 The end is nigh! 392 00:25:57,920 --> 00:26:00,240 Subtitles by Red Bee Media Ltd 393 00:26:00,240 --> 00:26:02,360 E-mail subtitling@bbc.co.uk