• Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
[3.02] Day Two
Little_Squirrel Дата: Среда, 08 Июля 2009, 13:20 | Сообщение # 1
The Doctor. Doctor. Fun.
Группа: Администраторы
Сообщений: 3405
Награды: 95
Репутация: 126
Статус: Online
Торчвуд вынуждают уйти в подполье, а правительство принимает скорые и жестокие меры. Членов команды выслеживают, и лишь Лоис может спасти Торчвуд - но она беспомощна, ведь её начальство планирует загадочный 13 этаж.



The way I see it every life is a pile of good things and bad things. The good things don't always soften the bad things, but vice-versa, the bad things don't necessarily spoil the good things or make them unimportant. © The Doctor
 
Angeluasiss Дата: Среда, 08 Июля 2009, 14:44 | Сообщение # 2
Новичок
Группа: Проверенные
Сообщений: 26
Награды: 4
Репутация: 2
Статус: Offline
Блин, серию надо было назвать, 1001 способ убить Джека Харкнесса и ни одного рабочего... Конец заинтриговал. Мне интересно стало из трейлера, какую трепку задаст всем Элис.
 
Little_Squirrel Дата: Среда, 08 Июля 2009, 14:56 | Сообщение # 3
The Doctor. Doctor. Fun.
Группа: Администраторы
Сообщений: 3405
Награды: 95
Репутация: 126
Статус: Online
Quote (Angeluasiss)
1001 способ убить Джека Харкнесса и ни одного рабочего...

Да-да-да, именно! Поиздевались над бедным Джеком... В первой серии 2 раза застрелили, потом взорвали, по кусочкам собрали, бетоном залили.... Ужас!

Мне ещё понравилось - Гвен так смущённо взгляд отводит, а Янто прям насмотреться на голого Джека не может happy



The way I see it every life is a pile of good things and bad things. The good things don't always soften the bad things, but vice-versa, the bad things don't necessarily spoil the good things or make them unimportant. © The Doctor
 
Angeluasiss Дата: Среда, 08 Июля 2009, 15:29 | Сообщение # 4
Новичок
Группа: Проверенные
Сообщений: 26
Награды: 4
Репутация: 2
Статус: Offline
Мне почему то показалось, что Торчвуд к своим кадрам как-то небрежно относится. Они за две серии уже двум людям работу предложили. Причем первый раз закончился не очень удачно.
 
Little_Squirrel Дата: Среда, 08 Июля 2009, 15:55 | Сообщение # 5
The Doctor. Doctor. Fun.
Группа: Администраторы
Сообщений: 3405
Награды: 95
Репутация: 126
Статус: Online
Quote (Angeluasiss)
Мне почему то показалось, что Торчвуд к своим кадрам как-то небрежно относится

Ага, Гвен сначала не хотели брать, а тут прям каждому встречному-поперечному предлагают happy


The way I see it every life is a pile of good things and bad things. The good things don't always soften the bad things, but vice-versa, the bad things don't necessarily spoil the good things or make them unimportant. © The Doctor
 
Angeluasiss Дата: Среда, 08 Июля 2009, 17:27 | Сообщение # 6
Новичок
Группа: Проверенные
Сообщений: 26
Награды: 4
Репутация: 2
Статус: Offline
<По-прежнему надеюсь на появление Леди Де Сузы>... Вообще я с трудом осознаю какого черта Торчвуд убирают. А Рис уже как часть команды. Вписался вместе с женушкой.
 
Little_Squirrel Дата: Среда, 08 Июля 2009, 18:51 | Сообщение # 7
The Doctor. Doctor. Fun.
Группа: Администраторы
Сообщений: 3405
Награды: 95
Репутация: 126
Статус: Online
Субтитры, русские вот тут качаем biggrin


The way I see it every life is a pile of good things and bad things. The good things don't always soften the bad things, but vice-versa, the bad things don't necessarily spoil the good things or make them unimportant. © The Doctor
 
Donella Дата: Среда, 08 Июля 2009, 23:25 | Сообщение # 8
Спойлер
Группа: Активисты
Сообщений: 639
Награды: 11
Репутация: 13
Статус: Offline
Нет слов, одни эмоции)
 
Donella Дата: Среда, 08 Июля 2009, 23:27 | Сообщение # 9
Спойлер
Группа: Активисты
Сообщений: 639
Награды: 11
Репутация: 13
Статус: Offline
Quote (Little_Squirrel)
Мне ещё понравилось - Гвен так смущённо взгляд отводит, а Янто прям насмотреться на голого Джека не может

Ага biggrin И улыбка в 64 зуба biggrin
 
Donella Дата: Среда, 08 Июля 2009, 23:32 | Сообщение # 10
Спойлер
Группа: Активисты
Сообщений: 639
Награды: 11
Репутация: 13
Статус: Offline
Quote (Angeluasiss)
Вообще я с трудом осознаю какого черта Торчвуд убирают
А чтобы Торчвуд так лелеемых и оберегаемых Правительсвом пришельцев восвояси не отправили) А то куда они будут тратить деньги избирателей? biggrin
 
AнгеL Дата: Четверг, 09 Июля 2009, 00:13 | Сообщение # 11
Путешественник во времени
Группа: Активисты
Сообщений: 1173
Награды: 15
Репутация: 15
Статус: Offline
Может не совсем в тему,но мне хочется сказать огромное СПАСИБО, тем людям, что быстро и качественно делают(а потом выкладывают) русские сабы. Спасибо за ваш труд flower


 
Little_Squirrel Дата: Четверг, 09 Июля 2009, 00:40 | Сообщение # 12
The Doctor. Doctor. Fun.
Группа: Администраторы
Сообщений: 3405
Награды: 95
Репутация: 126
Статус: Online
AнгеL, пожалуйста (от моего имени, имени моего брата и остальных, не знакомых мне, но я уверена, замечательных, людей).

Просто сайт замечательный, notabenoid.com, там коллективно переводят и книги, и субтитры.
А про качество... щас заметила кучу ошибок в субтитрах *побежала исправлять*

Кстати, в конце субтитров указаны ники тех, кто переводил.



The way I see it every life is a pile of good things and bad things. The good things don't always soften the bad things, but vice-versa, the bad things don't necessarily spoil the good things or make them unimportant. © The Doctor
 
Donella Дата: Четверг, 09 Июля 2009, 01:08 | Сообщение # 13
Спойлер
Группа: Активисты
Сообщений: 639
Награды: 11
Репутация: 13
Статус: Offline
От меня тоже переводчикам низкий поклон. Громадное спасибо.)))
 
AнгеL Дата: Четверг, 09 Июля 2009, 12:33 | Сообщение # 14
Путешественник во времени
Группа: Активисты
Сообщений: 1173
Награды: 15
Репутация: 15
Статус: Offline
Quote (Little_Squirrel)
А про качество... щас заметила кучу ошибок в субтитрах *побежала исправлять*

Да ладно тебе хороший перевод. Зато я нарвалась один раз на такой... Прочтешь фразу и думаешь, что всетаки он сказал? Да еще по времени сабы толи отставали, толи опережали... не помню точно, но удовольствия мало. А ваш коллективный перевод мне очень нравится
Quote (Little_Squirrel)
Кстати, в конце субтитров указаны ники тех, кто переводил.

Да, я читала. Там ты с братом были и Kel, остальных не знаю


 
Kel Дата: Четверг, 09 Июля 2009, 12:53 | Сообщение # 15
Десятый Доктор
Группа: Активисты
Сообщений: 263
Награды: 6
Репутация: 14
Статус: Offline
Quote (AнгеL)
и Kel

Да я так, зашел чемоданчик оставить biggrin



Allons-y © The Tenth Doctor

Сообщение отредактировал Kel - Четверг, 09 Июля 2009, 12:54
 
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск: