Далее в сериале
14 (1) сезон
с 11 мая
Предыдущая серия
«Церковь на Руби-роуд»
скачать / смотреть онлайн
 
Забыл пароль ·  Регистрация
     
 
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Архив - только для чтения
Форум » Разное » Архив » Бла-бла-бла... (болталка :))
Бла-бла-бла...
Little_Squirrel Дата: Понедельник, 16 Марта 2009, 19:23 | Сообщение # 1
The Doctor. Doctor. Fun.
Группа: Администраторы
Сообщений: 3329
Награды: 90
Репутация: 122
Статус: Offline
Тема для общения, флуда, офтопа и тому подобного smile Общаемся на любые темы (счётчик сообщений в этом разделе отключен!)


The way I see it every life is a pile of good things and bad things. The good things don't always soften the bad things, but vice-versa, the bad things don't necessarily spoil the good things or make them unimportant. © The Doctor
 
ocki_docki Дата: Воскресенье, 13 Июня 2010, 10:25 | Сообщение # 5581
invincible
Группа: Активисты
Сообщений: 1755
Награды: 30
Репутация: 40
Статус: Offline
Quote (AquaGen)
правда пока только торчвуд... я и название торчвуда перевел уже: Древесныйфакел... Смотрите скоро (возможно, а может и не скора я еще не знаю) приключения работников организации "Древесныйфакел" в моей озвучке!

Скорее, древесный фак.
 
ocki_docki Дата: Воскресенье, 13 Июня 2010, 10:26 | Сообщение # 5582
invincible
Группа: Активисты
Сообщений: 1755
Награды: 30
Репутация: 40
Статус: Offline
Quote (AquaGen)
смотрят! и даже администрация сети смотрит, админ писал что полофиса смотрели мой перевод

И обплевались.
 
AquaGen Дата: Воскресенье, 13 Июня 2010, 10:26 | Сообщение # 5583
Вторичок
Группа: Проверенные
Сообщений: 89
Награды: 14
Репутация: 10
Статус: Offline
Quote (ocki_docki)

Скорее, древесный фак.

ну СТС же перевели как факел, а когда торчвуд та назвали по названию поместья (насколько я помню), которое было построено из дерева, значит деревянный факел, а так как слитно пишется получается деревянныйфакел
 
ocki_docki Дата: Воскресенье, 13 Июня 2010, 10:28 | Сообщение # 5584
invincible
Группа: Активисты
Сообщений: 1755
Награды: 30
Репутация: 40
Статус: Offline
Quote (AquaGen)

ну СТС же перевели как факел, а когда торчвуд та назвали по названию поместья (насколько я помню), которое было построено из дерева, значит деревянный факел, а так как слитно пишется получается деревянныйфакел

Сарказм? :'(
 
Little_Squirrel Дата: Воскресенье, 13 Июня 2010, 10:29 | Сообщение # 5585
The Doctor. Doctor. Fun.
Группа: Администраторы
Сообщений: 3329
Награды: 90
Репутация: 122
Статус: Offline
Quote (AquaGen)
что не получается? вставить? давайте помогу!

Убейте меня.

Quote (Ari_A)
У них есть еще и...эээ...миксер. Его тоже можно...вставить.

А я совсем не пошлый. Я даже представлять это не собираюсь biggrin

Простите народ, но я сматываюсь. Пора, как говорится.

И кстати, я знаете что заметила? Что разговоры во флудилке делятся на "без Аквагена" и "с Аквагеном", при этом содержание явно отличается.


The way I see it every life is a pile of good things and bad things. The good things don't always soften the bad things, but vice-versa, the bad things don't necessarily spoil the good things or make them unimportant. © The Doctor
 
Perla Дата: Воскресенье, 13 Июня 2010, 10:31 | Сообщение # 5586
Year of the Kat!
Группа: Активисты
Сообщений: 788
Награды: 17
Репутация: 33
Статус: Offline
Quote (ocki_docki)
Перла, дорогая, когда пишешь с сарказмом, добавляй, пожалуйста, что это сарказм, а то Квагенчег не понимает. :'( *сарказм*

Ну да, как я могла забыть biggrin
Quote (AquaGen)
смотрят! и даже администрация сети смотрит, админ писал что полофиса смотрели мой перевод

Кваген, ты гений *Сарказм*
Quote (AquaGen)
правда пока только торчвуд... я и название торчвуда перевел уже: Древесныйфакел...

Ты перевел название Торчвуда ка Древесный факел???!!! Фааакин бич...Ээээ, куда это меня поперло? Я ведь паи девочка,но нет,я должна это сказать: Кваген, засунь этот древесный факел себе в **пу.
 
AquaGen Дата: Воскресенье, 13 Июня 2010, 10:34 | Сообщение # 5587
Вторичок
Группа: Проверенные
Сообщений: 89
Награды: 14
Репутация: 10
Статус: Offline
Quote (ocki_docki)

Сарказм? :'(

нет wacko
Quote (Little_Squirrel)
Что разговоры во флудилке делятся на "без Аквагена" и "с Аквагеном", при этом содержание явно отличается.

ну что мне чтоли платья и выпускной обсуждать или что там...
Quote (Perla)
Ты перевел название Торчвуда ка Древесный факел???!!!

да
я помню еще названия переводил, например Red Alert - как Красный и опасный, counter-strike - прилавочный удар, Doctor Who - Кто врач?
Quote (Perla)
Кваген, засунь этот древесный факел себе в **пу.

так это сериал так называется, факела та у меня нет!
 
Perla Дата: Воскресенье, 13 Июня 2010, 10:40 | Сообщение # 5588
Year of the Kat!
Группа: Активисты
Сообщений: 788
Награды: 17
Репутация: 33
Статус: Offline
Quote (AquaGen)
Doctor Who - Кто врач?

Ну ты чувак развеселил меня biggrin Сейчас + в репу дам biggrin
Quote (AquaGen)
так это сериал так называется, факела та у меня нет!

Забей, это был крик души, уже прошло biggrin
 
ocki_docki Дата: Воскресенье, 13 Июня 2010, 10:42 | Сообщение # 5589
invincible
Группа: Активисты
Сообщений: 1755
Награды: 30
Репутация: 40
Статус: Offline
Perla, нэ, прилавочный удар круче. happy
 
Perla Дата: Воскресенье, 13 Июня 2010, 10:45 | Сообщение # 5590
Year of the Kat!
Группа: Активисты
Сообщений: 788
Награды: 17
Репутация: 33
Статус: Offline
Quote (ocki_docki)
Perla, нэ, прилавочный удар круче.

Да да ты прав biggrin Сейчас за это тоже плюсик ему дам biggrin
 
Little_Squirrel Дата: Воскресенье, 13 Июня 2010, 10:46 | Сообщение # 5591
The Doctor. Doctor. Fun.
Группа: Администраторы
Сообщений: 3329
Награды: 90
Репутация: 122
Статус: Offline
Quote (AquaGen)
Red Alert - как Красный и опасный, counter-strike - прилавочный удар, Doctor Who - Кто врач?

Ипать. *умерла*

*воскресла* ПРИЛАВОЧНЫЙ УДАР!!!

Дело было на рынке... Шёл я по торговым рядам... Огурчиков хотелось купить себе... Подхожу - вот прилавок, вот продавец. Говорю: "Скидочку сделаешь?" А тут из-под прилавка кулак высовывается и прям в челюсть мне! ПРИЛАВОЧНЫЙ УДАР! Покупайте во всех магазинах страны.

*САРКАЗМ*



The way I see it every life is a pile of good things and bad things. The good things don't always soften the bad things, but vice-versa, the bad things don't necessarily spoil the good things or make them unimportant. © The Doctor
 
Perla Дата: Воскресенье, 13 Июня 2010, 10:48 | Сообщение # 5592
Year of the Kat!
Группа: Активисты
Сообщений: 788
Награды: 17
Репутация: 33
Статус: Offline
Quote (Little_Squirrel)
Дело было на рынке... Шёл я по торговым рядам... Огурчиков хотелось купить себе... Подхожу - вот прилавок, вот продавец. Говорю: "Скидочку сделаешь?" А тут из-под прилавка кулак высовывается и прям в челюсть мне! ПРИЛАВОЧНЫЙ УДАР! Покупайте во всех магазинах страны.

Столько смеха с утра... biggrin Я...я....я...не могу остановиться... lol :lol: lol *катается по полу*
 
Лорана Дата: Воскресенье, 13 Июня 2010, 10:58 | Сообщение # 5593
Знаком с пришельцами
Группа: Активисты
Сообщений: 839
Награды: 19
Репутация: 17
Статус: Offline
хих)))) блин БЕЛКА! Я же в магаз собиралась! biggrin



-Ох Бернард, я не... ну в общем тут сама с собой говорю. Вы наверное думаете, что я того... -Мне запретили оскорблять посетителей.
 
ocki_docki Дата: Воскресенье, 13 Июня 2010, 11:15 | Сообщение # 5594
invincible
Группа: Активисты
Сообщений: 1755
Награды: 30
Репутация: 40
Статус: Offline
Ололо, я тут.
Мы тут с Белкой, пока шли, придумали песню про Квагенчика, но писать не будем, потому что пошлая. biggrin

И хоть Белка уехала, она следит за нами через телефон, аки Большой Брат.
 
AquaGen Дата: Воскресенье, 13 Июня 2010, 11:16 | Сообщение # 5595
Вторичок
Группа: Проверенные
Сообщений: 89
Награды: 14
Репутация: 10
Статус: Offline
ocki_docki, напишите в личку хотябы
 
Форум » Разное » Архив » Бла-бла-бла... (болталка :))
Поиск:
 
     
  Copyright WhoIsDoctorWho © 2008-2024
Design by Jekins Designs & Little_Squirrel