Далее в сериале
14 (1) сезон
с 11 мая
Предыдущая серия
«Церковь на Руби-роуд»
скачать / смотреть онлайн
 
Забыл пароль ·  Регистрация
     
 
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Архив - только для чтения
Форум » Разное » Архив » Бла-бла-бла... (болталка :))
Бла-бла-бла...
Little_Squirrel Дата: Понедельник, 16 Марта 2009, 19:23 | Сообщение # 1
The Doctor. Doctor. Fun.
Группа: Администраторы
Сообщений: 3329
Награды: 90
Репутация: 122
Статус: Offline
Тема для общения, флуда, офтопа и тому подобного smile Общаемся на любые темы (счётчик сообщений в этом разделе отключен!)


The way I see it every life is a pile of good things and bad things. The good things don't always soften the bad things, but vice-versa, the bad things don't necessarily spoil the good things or make them unimportant. © The Doctor
 
ocki_docki Дата: Воскресенье, 13 Июня 2010, 10:11 | Сообщение # 5566
invincible
Группа: Активисты
Сообщений: 1755
Награды: 30
Репутация: 40
Статус: Offline
Quote (Little_Squirrel)

Фап-фап. *сразу вспомнила некоторых личностей с дайми и одного форума, которые занимаются именно-этим-на-Теннанта* ЭВРИКА! Есть связь между странным видением мира и тем-самым! Могучий afg? xnо он творит с людьми... *уже катается по полу со смеху*

Ты хоть за очепятками следи. biggrin У всех есть объекты фапанья обожания.

Quote (Little_Squirrel)
Ня. А лучше - порно с Далеками.

ЭБДЖУКТЭД БАЙ ЗЭ ДАЛЕКС!!!11
 
Little_Squirrel Дата: Воскресенье, 13 Июня 2010, 10:11 | Сообщение # 5567
The Doctor. Doctor. Fun.
Группа: Администраторы
Сообщений: 3329
Награды: 90
Репутация: 122
Статус: Offline
Quote (ocki_docki)
Тебе понравился, та?

Очень, он же прекрасен! biggrin *сарказм*

Quote (AquaGen)
ну как бы сайт для переводов и предназначен

*сарказм*

Quote (AquaGen)
про пылесос мне кстати написали на сайте teenkids, теперь везде и пишу...

Ммм, теперь мы знаем обитель юных задротов нашей молодёжи!

Quote (AquaGen)
и что? и какбы я некоторые серии некоторые сериалов сам сначала до конца перевел, а там явно весь сериал не говорили слово "Беги"

Интересно почитать такой перевод.

Quote (AquaGen)
чтобы смотреть сериалы

Хомо Сериалиус. lol


The way I see it every life is a pile of good things and bad things. The good things don't always soften the bad things, but vice-versa, the bad things don't necessarily spoil the good things or make them unimportant. © The Doctor
 
AquaGen Дата: Воскресенье, 13 Июня 2010, 10:12 | Сообщение # 5568
Вторичок
Группа: Проверенные
Сообщений: 89
Награды: 14
Репутация: 10
Статус: Offline
Quote (Perla)
так ты заходишь на порно сайты?

нет, порно картинки и видео мне уже надоели, я теперь читаю эротические рассказы...
Quote (Perla)
И даже это не помогло?!

что не помогло?
Quote (Ari_A)

если пациент не хочет лечиться, значит лечить будем насильно*кровожадно облизнулась*

о хотелось бы на это посмотреть
Quote (Little_Squirrel)
Ты тролль или как?

я как!
Quote (Little_Squirrel)
А священник этот - ух, я даже не знаю

это мама меня водила к священнику, чтобы он мне объяснил что долго сидеть за компьютером плохо crazy
Quote (ocki_docki)
Если вы их не будете смотреть, то с сериаласи ничего не случится, можете не утруждать себя.

ну тогда так: чтобы переводить сериалы
если я их не буду переводить, то их посмотрит меньшее количество человек
Quote (ocki_docki)
Хочешь чупа-чупс?

хочу, давайте
Quote (Little_Squirrel)

Фап-фап. *сразу вспомнила некоторых личностей с дайми и одного форума, которые занимаются именно-этим-на-Теннанта* ЭВРИКА! Есть связь между странным видением мира и тем-самым! Могучий afg? xnо он творит с людьми... *уже катается по полу со смеху*

ниче не понял wacko
Quote (Little_Squirrel)

Ня. А лучше - порно с Далеками.

а ну да, у них же тоже присоска есть, куда можно вставить
 
AquaGen Дата: Воскресенье, 13 Июня 2010, 10:13 | Сообщение # 5569
Вторичок
Группа: Проверенные
Сообщений: 89
Награды: 14
Репутация: 10
Статус: Offline
Quote (Little_Squirrel)
Интересно почитать такой перевод.

вот, переводил только я: http://the-forgotten.ru/sub/The.Forgotten.2009.S01E14.srt
 
Perla Дата: Воскресенье, 13 Июня 2010, 10:13 | Сообщение # 5570
Year of the Kat!
Группа: Активисты
Сообщений: 788
Награды: 17
Репутация: 33
Статус: Offline
Quote (Little_Squirrel)
Хомо Сериалиус.

Ты меня убила biggrin *ржет и не может перестать*
 
Little_Squirrel Дата: Воскресенье, 13 Июня 2010, 10:13 | Сообщение # 5571
The Doctor. Doctor. Fun.
Группа: Администраторы
Сообщений: 3329
Награды: 90
Репутация: 122
Статус: Offline
Quote (AquaGen)
хочу, давайте

*сарказм* Уже надоело работать живой табличкой <_<

Quote (AquaGen)
ниче не понял

Прости, хомо сериалиусам не понять.

Quote (AquaGen)
а ну да, у них же тоже присоска есть, куда можно вставить

*постаралась представить* Нее, никак не получается. Оно и к лучшему.


The way I see it every life is a pile of good things and bad things. The good things don't always soften the bad things, but vice-versa, the bad things don't necessarily spoil the good things or make them unimportant. © The Doctor
 
ocki_docki Дата: Воскресенье, 13 Июня 2010, 10:17 | Сообщение # 5572
invincible
Группа: Активисты
Сообщений: 1755
Награды: 30
Репутация: 40
Статус: Offline
Quote (AquaGen)
нет, порно картинки и видео мне уже надоели, я теперь читаю эротические рассказы...

Ух, как изысканно...
Quote (AquaGen)
ну тогда так: чтобы переводить сериалы
если я их не буду переводить, то их посмотрит меньшее количество человек

Тогда большее количество человек будет спасено от выноса мозга переведут сами, и лучше, чем вы.
Quote (AquaGen)
хочу, давайте

*протянул* Соси. янепошлыйянепошлый
Quote (AquaGen)

а ну да, у них же тоже присоска есть, куда можно вставить

Правильно мыслишь, мальчег!
Quote (AquaGen)
вот, переводил только я: http://the-forgotten.ru/sub/The.Forgotten.2009.S01E14.srt

А дайте ссылочку, на оглавление перевода. wink
 
ocki_docki Дата: Воскресенье, 13 Июня 2010, 10:18 | Сообщение # 5573
invincible
Группа: Активисты
Сообщений: 1755
Награды: 30
Репутация: 40
Статус: Offline
Quote (Little_Squirrel)
а ну да, у них же тоже присоска есть, куда можно вставить

*постаралась представить* Нее, никак не получается. Оно и к лучшему.


Квагенчик всегда найдёт место куда вставить. wink
 
AquaGen Дата: Воскресенье, 13 Июня 2010, 10:19 | Сообщение # 5574
Вторичок
Группа: Проверенные
Сообщений: 89
Награды: 14
Репутация: 10
Статус: Offline
Quote (ocki_docki)
А дайте ссылочку, на оглавление перевода.

я переводил дома на компьютере, чтобы кто-нибудь случайно что-нибудь кроме меня не перевел, ведь тогда бы я все бы не перевел
Quote (ocki_docki)

Тогда большее количество человек будет спасено от выноса мозга переведут сами, и лучше, чем вы.

некоторые ведь не смотрят сериалы без перевода, вот будет перевод и они посмотрят
Quote (Little_Squirrel)
Нее, никак не получается.

что не получается? вставить? давайте помогу! wink
 
Perla Дата: Воскресенье, 13 Июня 2010, 10:19 | Сообщение # 5575
Year of the Kat!
Группа: Активисты
Сообщений: 788
Награды: 17
Репутация: 33
Статус: Offline
Quote (AquaGen)
это мама меня водила к священнику, чтобы он мне объяснил что долго сидеть за компьютером плохо

Бедная мама, жаль мне ее. И метод она выбрала явно не самый эффективный...Надо было кофе на процессор вылить и все...все счастливы, ну кроме тебя biggrin
Quote (AquaGen)
если я их не буду переводить, то их посмотрит меньшее количество человек

О, та Кваген!!! Мы все зависим от тебя biggrin Переводи побольше и больше людей посмотрят Дока biggrin
А на "Лост" забей biggrin Не дадим впредь продвигать этот сериал в массы tongue
Quote (AquaGen)
а ну да, у них же тоже присоска есть, куда можно вставить

Эммммм....эммммм...эммммм мне нечего сказать...
 
Ari_A Дата: Воскресенье, 13 Июня 2010, 10:22 | Сообщение # 5576
Новичок
Группа: Проверенные
Сообщений: 14
Награды: 11
Репутация: 12
Статус: Offline
Quote (Little_Squirrel)
постаралась представить* Нее, никак не получается. Оно и к лучшему.

У них есть еще и...эээ...миксер.
Его тоже можно...вставить.
янепошлыйянепошлый


One, Two Freddy's coming for you,
Three, Four, better lock your door,
Five, Six, grab your crucifix,
Seven, Eight, gonna stay up late,
Nine, Ten never sleep again...
 
ocki_docki Дата: Воскресенье, 13 Июня 2010, 10:22 | Сообщение # 5577
invincible
Группа: Активисты
Сообщений: 1755
Награды: 30
Репутация: 40
Статус: Offline
Quote (AquaGen)
некоторые ведь не смотрят сериалы без перевода, вот будет перевод и они посмотрят

Они не будут смотреть с вашим говняненьким переводом.
Quote (AquaGen)
я переводил дома на компьютере, чтобы кто-нибудь случайно что-нибудь кроме меня не перевел, ведь тогда бы я все бы не перевел

А как можноно "случайно" перевести?
Quote (AquaGen)
что не получается? вставить? давайте помогу! wink

Но-но-но мне тут. surprised
 
AquaGen Дата: Воскресенье, 13 Июня 2010, 10:23 | Сообщение # 5578
Вторичок
Группа: Проверенные
Сообщений: 89
Награды: 14
Репутация: 10
Статус: Offline
Quote (Perla)
Переводи побольше и больше людей посмотрят Дока

ну вот я собираюсь...
правда пока только торчвуд... я и название торчвуда перевел уже: Древесныйфакел... Смотрите скоро (возможно, а может и не скора я еще не знаю) приключения работников организации "Древесныйфакел" в моей озвучке!
 
ocki_docki Дата: Воскресенье, 13 Июня 2010, 10:24 | Сообщение # 5579
invincible
Группа: Активисты
Сообщений: 1755
Награды: 30
Репутация: 40
Статус: Offline
Перла, дорогая, когда пишешь с сарказмом, добавляй, пожалуйста, что это сарказм, а то Квагенчег не понимает. :'(
*сарказм*
 
AquaGen Дата: Воскресенье, 13 Июня 2010, 10:25 | Сообщение # 5580
Вторичок
Группа: Проверенные
Сообщений: 89
Награды: 14
Репутация: 10
Статус: Offline
Quote (ocki_docki)

Они не будут смотреть с вашим говняненьким переводом.

смотрят! и даже администрация сети смотрит, админ писал что полофиса смотрели мой перевод
Quote (ocki_docki)

А как можноно "случайно" перевести?

ну взять и перевести... я например каприку скачал 9 серию помница, посмотрел а перевода нет, взял и перевел (7 страниц, как сам щас смотрю), а ведь не собирался...
 
Форум » Разное » Архив » Бла-бла-бла... (болталка :))
Поиск:
 
     
  Copyright WhoIsDoctorWho © 2008-2024
Design by Jekins Designs & Little_Squirrel