Традиционная подборка фактов и цитат из следующей серии — "The Crimson Horror" ("Багровый ужас"):
1. "Чёрт возьми, придётся отвлечься от пюре". 2. В серии есть несколько параллелей с Франкенштейном. 3. Если вы живёте в Йоркшире, вы почувствуете себя как дома. 4. "Стулья очень полезны!" 5. Где же загадочный мистер Свит? 6. "Не Лондон 1893 года". 7. "Разве не ясно? Очередная жертва"! 8. Упоминается Тиган Джованка. 9. "Багровый ужс". 10. "Знаешь, что это? Плохие руки". [источник]
1. "Её интересуют лишь самые подтянутые и прекрасные". 2. "Присоединяйтесь к нам в сияющем городе". 3. "Потери не должны превышать 80%". 4. "Здесь у меня замариновано такое, от чего вы поседеете". 5. "Имена не важны. Мы берём на работу лишь выдающихся и самых лучших". 6. "Клара мертва". 7. "Ты уже давно меня убил". 8. "Отлично, нападение супермоделей". 9. "Вы снова наелись шербета мисс Дженни?" 10. "Я Доктор, а вы спятили". [источник]
1. Помните "фильм" Дикий-дикий Запад? 2. Снова упоминается ещё то, что было когда-то упомянуто Девятым и Розой, и Стракс настороженно к этому относится. 3. Мэтт Смит бросает вызов роли, исполненной Бенедиктом Камбербэтчем. Нет, не этой. 4. 65 миллионов лет назад? 5. Доктор много целуется. 6. Происходит то, что уже произошло в серии "Единорог и оса". 7. Фанаты Пятого Доктора очень обрадуются. Дважды. 8. В эпизоде предлагается нечто ранее запрещённое в серии с Уильямом Хартнеллом. 9. Стракс познакомился с изобретателем спутниковой навигации? 10. Вернётся кое-кто знакомый (а может, даже двое) из "Колоколов Святого Иоанна". 11. Клара сталкивается с неожиданным шантажом. [источник]
1. US YD FG AS CN BA EG ZN UC QS PN BP (расшифровка — "An optogram holds the Doctor", "Доктор на оптограмме"). 2. Первая фраза серии: "Если я не вернусь через час, зовите полицию". 3. В серии очень мало Доктора и Клары. 4. Марк Гэтисс бросает вызов "Шерлоку". 5. wjlaaadosyzd.qeljtflsntvh.eohmkudsh (расшифровка — "The Doctor finally gets to be a readhead", "Доктор наконец-то рыжий"). 6. Дженни — звезда серии, и она участвует в хоть и короткой, но крутой боевой сцене. 7. Приготовьтесь к очень изобретательному флешбэку. 8. "Вы станете моей тайной. Моим особенным монстром". 9. Стракс против... лошади. 10. S LFWDAK JWFLJSH (расшифровка — "A silent partner", "Тихий напарник"). [источник]