Далее в сериале
«Космические малыши»
11 мая в 2:00 МСК
Предыдущая серия
«Церковь на Руби-роуд»
скачать / смотреть онлайн
 
Забыл пароль ·  Регистрация
     
 
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Форум » О сериале » Книги » Воскрешающая гробница (перевод книги)
Воскрешающая гробница
yuliasha Дата: Четверг, 27 Мая 2010, 04:44 | Сообщение # 1
Следящий за звездами
Группа: Проверенные
Сообщений: 131
Награды: 9
Репутация: 12
Статус: Offline

Оригинал: The Resurrection Casket
Перевод: yuliasha, Lori2014, volchik
Статус: 13 глав из 13
Время действия: Между New Earth и School Reunion.
Саммари: Старфолл - пограничный мир, где в сумраке прячутся контрабандисты и аферисты, а современные технологии отказываются работать. В том числе и ТАРДИС. Первопроходцы, которые обычно надеются сделать себе состояние на рудниках, предпочитают отправиться в какие-то другие места. Но иногда их просто привлекает романтика этого дела или старомодные методы раскопок. Или надежда отыскать потерянные сокровища Гамлека Глинта – грозы космических трасс, капитана, искателя приключений, бандита. Заработает ли когда-нибудь ТАРДИС? Найдутся ли сокровища Глинта? И действительно ли существует легендарная Воскрешающая Гробница – ключ к вечной жизни? С помощью новых друзей, и к ужасу новых врагов, Доктор и Роза намерены это выяснить.
A/N: Решила делиться с вами по мере перевода, чтобы получить долю здоровой критики, если таковая будет smile



Сообщение отредактировал yuliasha - Суббота, 19 Июня 2010, 18:10
 
Little_Squirrel Дата: Воскресенье, 06 Июня 2010, 13:26 | Сообщение # 16
The Doctor. Doctor. Fun.
Группа: Администраторы
Сообщений: 3331
Награды: 91
Репутация: 122
Статус: Offline
Quote (yuliasha)
Спасибо, что читаете, а то я уж решила, что никому особо не интересно, потому и не тороплюсь

А мы медленно читаем. biggrin

Кстати, в этой книге мне нравится то, как автор прописывает детали, прямо каждый персонаж аккуратно выписан, все диалоги happy



The way I see it every life is a pile of good things and bad things. The good things don't always soften the bad things, but vice-versa, the bad things don't necessarily spoil the good things or make them unimportant. © The Doctor
 
Лорана Дата: Воскресенье, 06 Июня 2010, 21:12 | Сообщение # 17
Знаком с пришельцами
Группа: Активисты
Сообщений: 839
Награды: 19
Репутация: 17
Статус: Offline
Quote (yuliasha)
А Wetworld в нашем переводе уже прочитала?

муррр нет, а где?



-Ох Бернард, я не... ну в общем тут сама с собой говорю. Вы наверное думаете, что я того... -Мне запретили оскорблять посетителей.
 
yuliasha Дата: Воскресенье, 06 Июня 2010, 21:58 | Сообщение # 18
Следящий за звездами
Группа: Проверенные
Сообщений: 131
Награды: 9
Репутация: 12
Статус: Offline
Лорана, здесь можно скачать Wetworld.

А тем временем подоспела следующая глава, хотя жаль, что тут нет всеобщего любимца - Кевина biggrin

ГЛАВА 5

Это было просто нечестно. Джим кричал на Боба, кипя от гнева, но ничего не мог добиться. - Кто предложил попросить у МакКавити? - бушевал он. - Я! Это моя идея. Я хочу полететь. Я имею на это право.

- Нет, не имеешь, - тихо и спокойно сказал Боб. - И я говорю тебе - ты не полетишь.

Его спокойный ответ, казалось, сделал только хуже. - Ты мне никогда ничего не разрешаешь, - снова закричал Джим. Слёзы так застилали его глаза, что он почти ничего не видел. Но он не хотел плакать перед Розой и Доктором. - Ты даже не разрешал мне ходить в доки и смотреть, как стартуют и разгружаются корабли, а сейчас... - он замолчал на полуслове, едва не разрыдавшись.

- Ты не полетишь, и это окончательно. Ты слишком молод и слишком неопытен.

- А как мне получить опыт, если я никогда ничего не делаю?

- Не уверен, что это лучшее путешествие для приобретения опыта, - сказал Доктор, и его слова прозвучали также спокойно, тихо и неприятно, как и слова дяди Боба.

- Они правы, - мягко произнесла Роза. Она положила руку ему на плечо, но он отмахнулся. - Это может быть опасно. И мы расскажем тебе о том, что найдём... - она замолкла, будто сказала что-что лишнее. - Ну, скоро ты узнаешь, найдём ли мы корабль Глинта, сокровища и всё такое, ведь так?

- Возможно, в следующий раз, - сказал Доктор. - Когда мы будем знать, куда летим. Возможно тогда.

- Я вас ненавижу! - прошипел Джим. - Всех вас. Вы такие же плохие, как и остальные. Вы все хотите, чтобы я всю жизнь провёл на Старфолле, никогда ничего не делал или никуда не летал. Я ненавижу это и ненавижу вас. Если вы не хотите помочь мне попасть в космос, я найду того, кто поможет, - он выбежал из комнаты.

***

- С ним всё будет хорошо, - сказал Боб, когда Джим убежал. - Немного покуксится и остынет.

- Я ценю ваше мнение, - сказал Доктор, - но думаю, вам следует взять его с собой.

Боб рассмеялся. - О, я не полечу, - сказал он. - Вы найдёте сокровища Глинта и всё мне расскажете. А я слишком стар, также как Джим слишком молод, чтобы шляться по Запределью в поисках потерянных кораблей, пытаясь не столкнуться с крарками. Удачи вам, но нет, спасибо.

- А, - Доктор, казалось, искренне разочаровался, - ну, ладно.

- Я думала, что это как раз по вашей части, - сказала Роза. - Из-за всей вашей коллекции, интереса и тому подобного.

- Кое-чему лучше оставаться легендой, - ответил ей Боб. - Иногда лучше мечтать, чем знать наверняка. И я ведь сказал, что всё равно уже слишком стар, чтобы гоняться за мечтой.

- Но если мы найдём эту Воскрешающую Гробницу...

Боб покачал головой. - Не знаю как МакКавити, но моя жизнь приближается к концу, и меня это вполне устраивает. Джим скоро станет достаточно взрослым, чтобы самому о себе заботиться, и, если честно, именно ради него я и живу. Как только он больше не будет во мне нуждаться, я с радостью сниму с себя эту ответственность. Кому хочется жить вечно?

- Да, - сказал Доктор. - Действительно.

- Попрощайтесь с Джимом за нас, хорошо? - сказала Роза.

- Конечно. А вы сможете рассказать ему обо всём, когда вернётесь. Как и обещали.

Роза взглянула на Доктора и заставила себя улыбнуться. - Да, - сказала она. - Конечно, расскажем.

***

Корабль назывался "Авантюра" и был меньше большинства других кораблей в доках. Но, тем не менее, он оказался размером с большое административное здание, возвышаясь над Розой и Доктором, когда они стояли рядом с ним, задрав головы вверх. Пар клубился вниз по его маслянистым бортам, и всё сооружение, казалось, содрогалось, стоя на своём месте у причала.

К огромному, приводимому в движение паром, крану подвесили ТАРДИС, и Доктор дал указания, чтобы её поставили где-нибудь в сторонке. После некоторых пререканий её решили разместить в передней спасательной капсуле.

- В большинстве помещений корабля потолки довольно низкие, - объяснил Доктор. - А мне, право же, не хочется, чтобы бедная девочка лежала на боку.

- Да, бедняжка, - сказала Роза с нарочитым сарказмом.

- Потому что, - сказал Доктор, делая вид, что ничего не слышал, - тогда тебе тоже будет тяжело карабкаться туда и обратно.

- Спасибо. Так есть две спасательные капсулы - и значит, всё безопасно?

- Как за каменной стеной. В два раза безопасней с двумя спасательными капсулами, - сказал Доктор. - Как за двумя каменными стенами.

К ним присоединился МакКавити и они вместе посмотрели на погрузку его личных вещей. Он взял с собой небольшой чемодан, мощного телохранителя в форме, и очень большой деревянный дорожный сундук, который, как Роза помнила, она видела у него в кабинете.

- Что там? - с удивлением спросила Роза. - Захватили с собой свои сокровища?

- Это представляет ценность только для меня, - ответил он. - Не так ли, моя дорогая? - добавил он тихо, но Роза в этот раз его услышала.

- Уж не старый ли это космический сундук Глинта? - спросил Доктор.

- Боюсь, что нет. Он мой. Всякие мелочи в поездку.

- Прямо как в старые времена, когда у каждого имелся морской сундук для хранения всякой всячины, - сказал Доктор. - Ага! - добавил он тоном балаганного пирата.

- Да, - спокойно согласился МакКавити. - Прямо как в старые времена, - и Роза не была уверена, обращался ли он к ним или к своей давно пропавшей жене.

- Пора на борт, товарищи, - объявил Доктор. - Давайте живей, ребята, - он направился к металлическим ступенькам, ведущим с причала к входному люку на боку корабля. Телохранитель МакКавити жестом показал, чтобы Доктор шел первым.

- О да, - сказал Доктор Розе, пока они поднимались. - Я помню, словно это было вчера, как, тяжело ступая, он дотащился до наших дверей, а его морской сундук везли за ним на паровой тачке...

- Бьюсь об заклад, ты помнишь, - рассмеялась она.

***

Никогда еще Роза не переживала подобного взлёта. Когда бригада наземного обслуживания пристегнула её к сидению, затянув фиксирующие ремни, она подумала, что они просто злые и издеваются, настолько туго они их натянули. Потом один из мужчин, стоящий на ступеньку выше места, где сидела Роза, поставил ногу на её плечо и дёрнул ремень ещё сильнее.

Она с трудом дышала от боли, но увидев, что Доктор, МакКавити и его телохранитель терпят такое же обращение, ничего не сказала. По-видимому, Серебряная Салли и три маслянистых, паровых робота, которых она взяла с собой, подвергались такой же заботе в кормовой части.

Люки закрыли и герметично опечатали, вибрация, идущая по кораблю, увеличилась. Вскоре всё сооружение задрожало. Роза попыталась позвать Доктора, но её голос утонул в свисте и грохоте пара, а она прикусила себе язык, так её трясло.

Последний, похожий на землетрясение бросок вдавил её в сидение. Рядом с ней находился бортовой иллюминатор, но она видела лишь дым. Потом на какое-то мгновение он рассеялся, и Роза мельком увидела внизу быстро уменьшающийся мир.

- Зачем так туго привязываться-то? - выдавила она сквозь зубы, пока её всё сильнее вдавливало в кресло. Но даже она сама не расслышала собственный голос.

Давление ослабло, когда они прошли через узкий слой атмосферы, и Роза поняла зачем. Произошло лишь незначительное изменение, но её так сильно швырнуло на ремни, что она почувствовала, будто её тело вот-вот разрежет на кусочки. - Кому нужен Кевин и его когти? - пробормотала она сквозь яростный грохот.

Когда Роза уже почти теряла сознание и чувствовала, что если и выживет, то её обед, несомненно, забрызгает всё помещение, давление постепенно опять ослабло. Если её стошнит, задумалась она, не будет ли эта гадость летать по всему кораблю? Эта мысль заставила её почувствовать себя ещё хуже, и она плотно зажала рот.

Вообще-то, на корабле присутствовала гравитация, что должно всё упростить.

- Откуда же у них искусственная гравитация, если нет никакой электроники или технологий, более продвинутых, чем ремни безопасности? - спросила она у Доктора, когда почувствовала, что снова может открыть рот.

- Гироскопы, - сразу же заинтересовался он темой. - Очень умно. Один из них сейчас прямо под нами. Вот почему даже маленькие корабли такие тяжелые и им нужно столько пара, чтобы взлететь. Ну, из-за этого и из-за воды. Нет дыма без огня, нет пара без воды. Наверное, они могли бы выстрелить нами из огромной пушки, но разве это весело? - ответа Розы он не дождался, его у неё попросту не было. - Ну, знаешь, как гироскоп, который ты получила на день рождения в семь лет - или в восемь...? Неважно - в общем, как, вращаясь вокруг собственной оси, он сохраняет равновесие на вершине этой маленькой модели Эйфелевой башни? Вот, тут та же идея. Целый корабль - как кольцо вокруг гироскопа, а мы все уселись на вершине Эйфелевой башни. Я всегда удивлялся, почему используется Эйфелева башня, но потом до меня дошло.

- Да? - только и успела произнести Роза прежде, чем он опять перебил её.

- Понимаешь, если использовать Пизанскую башню, дети не поймут, в чём суть. Они постоянно пытались бы поставить её прямо, не понимая, что вообще-то она такая сама по себе.

- Подумать только, - сказала Роза. - А как долго продлится это путешествие?

Доктор пожал плечами. - Не долго, - он внимательно рассмотрел свои ногти. - Вероятно, всего неделю или две, - затем он прикрыл уши.

***

На корабле работали три робота. Серебряная Салли представила им Розу, как будто они были старыми друзьями. Все трое оказались очень разными, хотя все они, конечно, получали энергию от пара. Как и протезная половина Салли, их металлические тела постоянно шипели и испускали клубы пара. Они не разговаривали, но, оказалось, существовало соглашение, что один выхлоп пара из головы означает "да", а два - "нет". В качестве способа общения это вполне подходило, однако что-то большее, чем простые инструкции, быстро превращалось в скучную игру "Двадцать вопросов", которую вёл Джордж Стивенсон.

Впервые Роза встретила Кенни, когда Салли готовила на корабельном камбузе, что-то жаря в раскаленном масле, а Роза пыталась помочь, хотя гораздо больше мешалась под ногами. Кенни был самым высоким и самым худым роботом. Его тело состояло из склёпанных потускневших металлических пластин, а голова, похожая на луковицу, непрочно сидела на тонкой шее. Пар со свистом вырывался из суставов, когда он двигался, а лицо представляло собой лишь грубое подобие такового. Тёмные дырки вместо глаз, ни намёка на нос, и широкий, покрытый сеткой прямоугольник для рта. Как объяснила Салли, он отвечал за общее техническое обслуживание корабля.

- Как водопровод? - спросила Роза. Она сказала это в шутку, но оказалось, что именно он и составлял большую часть работы Кенни.

- Здесь больше семи миль труб, - сказала ей Салли. - И это еще маленький корабль. Только четыре паровых котла, но потом пар пропускается по трубам по всей системе. И вода должна попадать из центральных резервуаров в эти котлы в первую очередь. Можешь представить хаос, если труба лопается.

- Такое часто происходит? - спросила Роза.

Одиночное облачко белого пара вырвалось изо рта Кенни.

- Космос очень холодный, вспомни, - сказала Салли. - Трубы с водой замерзают и лопаются, если по ним регулярно не идёт пар. Но кроме водопровода следует помнить еще и о целостности корпуса. В основном это просто пластины металла, выкованные и склепанные вместе. Малейшая щель и туда уходит наш кислород. И это еще при условии, что весь корабль не разорвет от декомпрессии.

- Слишком много подробностей, - сказала ей Роза. - Спасибо, общее представление я получила. Итак, продолжай хорошо работать, Кенни.

Кенни отправился по своим делам, и вскоре на камбузе его заменила более мелкая человекоподобная фигура Кинга. Этот робот блестел так, словно был покрыт цехинами. Передвигался он довольно грациозно, хотя и на ногах шириной со ствол дерева, и имел привычку отвечать на вопросы двойным облачком пара, что звучало так, словно он говорил "у-гу".

Салли сказала, что Кинг отвечает за навигацию и пилотирование. Фактически, именно Кинг управлял кораблем. Поскольку тот просто продолжал двигаться по прямой, пока не возникала какая-то необходимость в коррекции курса или изменении скорости, у Кинга, по-видимому, оставалось много времени для себя самого. Как и два других робота, он, очевидно, хорошо знал Салли и, казалось, предпочитал её компанию любому из прочих пассажиров.

И наконец, Джонси. Салли проводила Розу вниз в машинное отделение, чтобы познакомить с ним, когда Джонси работал с котлами. Он поддерживал в них постоянное давление и температуру, чтобы никогда не возникало нехватки пара. Казалось, что эта работа практически круглосуточная, но Салли сказала, что другие роботы приходят помочь, чтобы дать ему отдохнуть, когда могут.

Возможно, из-за места своей работы, а возможно из-за не очень хорошей сборки, Джонси, казалось, постоянно был в пятнах масла и копоти. Всё его пластмассовое "лицо" покрывала сажа, а из всех суставов сочилась тёмная жидкость. Двигаясь, он шипел, хрипел и скрипел, словно вот-вот застопорится или развалится. А может, и то, и другое.

Они поднимались обратно наверх из главного машинного отделения, когда корабль внезапно содрогнулся. Металлический лязг эхом отозвался в глубине лестничного колодца, и Роза схватилась за поручни, чтобы не свалиться на пол. Крошечные двигатели Салли жужжали, шипели и протестовали, пока она изо всех сил старалась сохранить равновесие.

- Что это было? - изумленно выдохнула Роза.

- Не знаю. Никаких признаков декомпрессии. Возможно, столкновение.

- Мы обо что-то ударились?

Они начали осторожно подниматься по лестнице. - Или что-то ударилось об нас, - сказала Салли. - Давай посмотрим.

На верхней площадке лестницы располагалась панель наблюдения - большой иллюминатор на боку корабля. Толстое, круглое, стеклянное окно, вплавленное в металлическую обшивку и открывающее обзор на маслянистую черноту космоса. Из-за пара от выхлопных труб корабля вид был затуманенный, словно смотришь сквозь облака.

- Ничего не вижу, - сказала Роза.

Затем она вскрикнула от неожиданности и сделала шаг назад, когда тёмная фигура вдруг метнулась к ней. Огромная пасть, вся усеянная острыми зубами, врезалась в стекло, замазав слюной весь обзор.

- Что это? - спросила Роза, не в силах отвести взгляд, пока существо не отступило. Оно медленно и элегантно повернулось, его тело, похожее на рыбье, колыхалось при движении.

- Это крарк, - сказала Салли. - Панель достаточно крепкая и должна его сдержать. Но он увидел тебя и думает, что ты - обед.

И, конечно же, существо вновь бросилось на окно. Роза отклонилась, хотя и понимала, что между ними толстое стекло. Крарк был размером примерно с акулу, и обладал похожими очертаниями, только без плавников и с хвостом, заканчивающимся острой пикой. По его бокам шли крохотные круглые отверстия, и Роза видела, что они открываются и закрываются, как рты.

- Именно так он двигается, - объяснила Салли, заметив, куда смотрит Роза. - Крарк умеет сохранять огромное количество насыщенного кислородом газа. Он высасывает его из кислородных карманов или из верхних слоёв атмосферы планет и лун. Уплотнив его, он способен месяцами летать без пополнения запасов. Он выпускает его маленькими дозами под огромным давлением через эти отверстия, и таким образом передвигается.

- А они быстрые? - спросила Роза, когда крарк развернулся для очередной атаки.

- Смертельно. Разорвёт тебя сразу же, как только увидит. Лишь бы добыть воздух из твоих лёгких или пар из внутренностей корабля. Любой газ подойдёт - даже если они не смогут им дышать, он всё равно пригодится.

- Точно так же этот корабль использует пар, - поняла Роза.

- Именно. В любом случае, ему скоро надоест и он отправится искать более лёгкую добычу.

- Он ведь не может проникнуть внутрь? - нервно уточнила Роза, когда они добрались до камбуза.

- Нет, конечно, - уверила её Салли. - Иногда им везёт, и приходят вести о кораблях, на которых не побеспокоились проверить целостность обшивки, и их разорвала на части стая крарков. Но пока все заклёпки на месте, ты в порядке.

- А это ведь обязанность Кенни? Будем надеяться, что он в этом хорошо разбирается.

- Он лучший, - просто сказала Салли.

- Ты его давно знаешь?

Салли пожала плечами, выдав облако тумана из сустава левого предплечья. - Я всех их довольно давно знаю, вроде бы.

- Я не видела много роботов на Старфолле, - заметила Роза.

- И что?

Роза пожала плечами: - Просто сказала.

- Роботы выполняют более трудные и опасные задания - в доках и в шахтах. Не настолько эффективно, как на других планетах, конечно, потому что требуют постоянного пополнения воды и обязательной вентиляции от пара.

- У них есть перерывы? - заинтересовалась Роза. - Сходить пропустить несколько пинт Н2О?

- Что-то вроде того. Все они обладают заложенными в них личностными качествами и характером. Пусть они слегка неуклюжи, потому что построены на основе паровых двигателей, но всё это в них есть. Так что да, они вроде как общаются. Отдыхают. Спорят о часах и тарифах, хотя и запрограммированы верить, что их хозяину виднее. Надеются получить место на одном из кораблей.

- О кораблях ты тоже много знаешь? - спросила Роза. Половина лица Салли нахмурилась.

- О чём ты?

- Прости, ни о чём. Ты знаешь больше, чем я, и это факт.

Хмурое выражение сменилось улыбкой. - Извини, не хотела бросаться на тебя, как крарк. Просто люди считают, что я всегда работала в "Подзорной трубе", а это не так. Я старше, чем выгляжу. В своё время я поработала и на кораблях.

Роза кивнула. - И тебе этого не хватает, - поняла она. - Ты рада снова сюда вернуться, правда?

- Ничто с этим не сравнится, - сказала Салли, - Я для этого создана.

Определение казалось довольно странным, и Роза задумалась, не выразила ли Салли, таким образом, сарказм. - Как Джим, - пошутила она. - Он так разочаровался.

- Да, - согласилась Салли.

За последние несколько дней Роза стала испытывать к Салли не только симпатию, но и восхищение. Она восхищалась, как девушка справляется со своими ограниченными способностями - как ей удаётся всегда казаться такой жизнерадостной, позитивной и оптимистичной, несмотря на отсутствие половины тела, несмотря на необходимость часто открывать свою искусственную половину и пополнять запасы воды.

Роза так и не спросила, как это произошло - она предполагала, что это несчастный случай. Салли никогда не предлагала об этом поговорить, и Роза получила еще одно подтверждение, что девушка приняла и преодолела тяжёлое испытание, каким бы они ни было.

Роза даже чувствовала себя виноватой за жалость к ней. Салли не нуждалась или не хотела её сочувствия, Роза знала точно. Больше всего она наверняка хотела, чтобы её воспринимали и обращались с ней, как с остальными.

- Слушай, - сказала Салли, - мне тут нужно разобраться с припасами.

- Помощь нужна?

- Спасибо, но здесь тесновато. Я быстрее справлюсь одна, наверное. Но компания - это неплохо. Скоро увидимся, ладно?

***

Когда она не находилась рядом с Серебряной Салли, Роза большую часть времени проводила в основных жилых отсеках. Здесь Доктор и Дрел МакКавити обклеили металлические стены таблицами и звёздными картами. Время от времени Кинг обновлял красную линию, которая показывала их продвижение вперёд, и медленно приближалась к Запределью.

Телохранителя МакКавити заставили заниматься обслуживанием, сделав мальчиком на побегушках, чтобы таскать еду от Салли на кухне и бегать к Кингу за всё более и более частыми - и более и более незначительными - обновлениями. За несколько мгновений редкого общения Роза узнала, что его зовут Даг.

- Я занимаюсь этой работой, только пока пишу свой голографический бестселлер, - рассказал он Розе.

- Много уже написали? - спросила она. - О чём он?

Даг пробормотал что-то о планировании и романтической комедии, о потребности в агенте и заинтересованных издателях. Никто из них не заговаривал об этом снова, но Роза заметила, что он носит в кармане небольшой блокнот и что-то часто туда записывает.

Каждый день Доктор ходил к ТАРДИС и каждый день Роза ходила с ним. Каждый день они стояли перед ней, Доктор вытаскивал свой ключ - обычный ключ, который не светился или что-то ещё. И когда он вставлял его в замок, ничего не происходило - он не поворачивался. И каждый день Доктор вздыхал и тихо говорил: - Что ж, возможно завтра. Завтра будет лучше. Мне нравится завтра.

Роза подумала, что пройдёт дня четыре прежде, чем ему это надоест. На самом деле хватило трёх.

- Так, - заявил он на третий день, когда ТАРДИС снова отказалась открыться. - Хватит. Я с этим разберусь, - он расправил плечи, покачал туда-сюда головой, будто разминая затёкшие мышцы шеи, и направился к машинному отделению.

- Что ты собираешься делать? - крикнула Роза, едва поспевая за ним.

Он снял пальто и засучил рукава. - Собираюсь разобраться. Собираюсь улучшить их неэффективные, медленные, расточительные, дерьмовые двигатели и добраться до нашей цели за день вместо недели. В смысле, ты видела, как они качают пар? Никакого компрессора, ни малейшего представления о конденсации, центробежном регуляторе, который находится снаружи Ковчега - и я имею в виду Ноев Ковчег - а что касается поддерживания температуры в котлах, ну...

- Понятно, - сказала Роза, предусмотрительно позволяя ему отойти подальше. - Пнёшь под зад, значит. Ты им покажешь.

***

На самом деле потребовалось больше дня, чтобы Доктор "перекалибровал центробежные регуляторы и усовершенствовал двигатели", что бы это ни значило. Но два дня спустя ТАРДИС открылась. Внутренние системы по большей части бездействовали, хотя лампочки слегка светились и не моргали постоянно, и Доктор засуетился вокруг главной консоли.

- Мы можем улететь? - спросила Роза.

- Я бы не советовал. Можно застрять посреди дематериализации и рассеяться на атомы по пространству и времени.

- Жуть.

- Не то слово. Но уже недолго осталось. По мере того как угасает и слабеет влияние зэга, ТАРДИС работает лучше и лучше. Может быть, завтра, - его улыбка в сумраке показалось почти дьявольской. - Хотя отследить неуловимого мистера Глинта уже можно, - он помахал клочком шерсти Кевина. - Дай мне добыть у МакКавити пару вещей, которые Боб столь любезно нам предоставил, и мы сможем нарисовать карту сокровищ.

- Потрясающе. Было бы неплохо найти сокровища, перед тем как смыться в нашей старой ТАРДИС, раз уж она больше не умирает.

- Старые ТАРДИСы никогда не умирают, - сказал ей Доктор, когда они возвращались из спасательной капсулы. - Они просто растворяются.

- Это будет скучно? - поинтересовалась Роза. - Это определение почерка, расчет местонахождения и всё такое?

- Скучно? - он ненадолго замолчал, обдумывая вопрос. - Мучительно, - решил он, потирая руки. - Дождаться не могу.

- Я тоже, - сказала Роза. - Давай ты сам со всем этим разберешься, а потом встретимся?

Он думала, что найдёт Салли, чтобы сообщить о прогрессе. Роза знала, что девушка обрадуется перспективе наконец-то отыскать корабль Глинта, и хотела скорее принести замечательные новости. Розе очень нравилась Салли, и, разумеется, она полагала, что и Салли испытывает те же чувства по отношению к ней.

Поэтому открывшаяся истина стала шоком.

***

Возле камбуза располагалась небольшая столовая. Так как пассажиры предпочитали питаться в главных жилых отсеках, Салли использовала его как склад и шкафы были забиты обезвоженной и упакованной в вакуум провизией.

Роза увидела Кинга, двигающегося через столовую на камбуз, как только вошла. Робот, казалось, не заметил её, и Роза уже приготовилась окликнуть его, когда услышала голос Салли с камбуза.

- А, это ты, - сказала Салли. Её голос звучал грубее, чем обычно. - Хвала небесам. Я думала, что это опять та глупая девица. Иногда мне кажется, что она привязана ко мне верёвкой. Тупая сука.

Роза остановилась на полушаге. Секунду она раздумывала, о ком говорит Салли. Потом кровь застыла в её жилах, а во рту пересохло.

- Где остальные? - спрашивала Салли. - МакКавити считает, что после этих усовершенствований, Доктор скоро сможет воспользоваться оборудованием и получить данные.

Роза на цыпочках прокралась к двери камбуза, всё ещё надеясь, что не расслышала или не так поняла.

Кинг стоял своей металлической спиной к двери, поэтому она не видела лица робота. Но она слышала, как он говорит - впервые слышала, как он говорит.

- Голос возвращается, - проскрежетал он скребущим, ржавым тоном.

- Мы приближаемся к границе зэга. Я это тоже чувствую, - ответила Салли.

- Скоро, Элвис, скоро мы сможем функционировать как следует. О, как я ненавижу это лицо, - вдруг прорычала она. - Каждый раз, глядя в зеркало, я вижу, как на меня смотрит эта идиотка из "Подзорной трубы".

- Скоро подойдут и остальные, - сказал Кинг - но почему Салли назвала его "Элвисом"? Роза услышала пыхтение у себя за спиной, остальные роботы приближались к столовой. Они будут тут через несколько секунд, они её найдут. Какое смущение она почувствует теперь, когда знает, что на самом деле думает о ней Салли. Но она уже понимала, что дело может оказаться не только в смущении.

Её уверенность окрепла, когда Кинг (Элвис) сказал: - Остальные сейчас подойдут, Салют.

Салют?

Она услышала тяжелый металлический топот снаружи.

Она видела, как робот на камбузе поворачивается в сторону столовой - в её сторону.

И она слышала в голове голос Доктора, вспомнив каждую интонацию, каждый нюанс и сквозившее изумление, когда он рассказывал ей о команде роботов Глинта, и о Салюте 7-50: "самый жестокий и злой пират из всей банды".

 
Лорана Дата: Понедельник, 07 Июня 2010, 00:12 | Сообщение # 19
Знаком с пришельцами
Группа: Активисты
Сообщений: 839
Награды: 19
Репутация: 17
Статус: Offline
Мурррааааааа!!! Умница!!! Как во время! Я как раз сижу за подготовкой к зачету, время- первый час ночи, писанины не початый край, и ужасно хочется отвлечься! к стати я еще не говорила? Я теперь yuliasha, буду тебе систематически надоедать, пристовать и всячески издиваться над бедной детской психикой, что бы заполучить новый кусочек счастья!
Да Бельчик!? biggrin



-Ох Бернард, я не... ну в общем тут сама с собой говорю. Вы наверное думаете, что я того... -Мне запретили оскорблять посетителей.
 
Pakisa Дата: Понедельник, 07 Июня 2010, 10:24 | Сообщение # 20
Новичок
Группа: Проверенные
Сообщений: 30
Награды: 7
Репутация: 6
Статус: Offline
Ух ты, какой поворот сюжета biggrin Мда, я была о Салли лучшего мнения. dry
Очень интересно, спасибо,yuliasha.


Глюки проходят и уходят, а настоящие друзья остаются. Если же кто-то из друзей ушел,значит, он тоже был глюк.
 
Little_Squirrel Дата: Понедельник, 07 Июня 2010, 16:54 | Сообщение # 21
The Doctor. Doctor. Fun.
Группа: Администраторы
Сообщений: 3331
Награды: 91
Репутация: 122
Статус: Offline
Вот это жесть... А мне Салли не нравилась, что-то в ней было не так, особенно когда Роза ей так восхищалась, сразу стало понятно, что дело нечисто cool


The way I see it every life is a pile of good things and bad things. The good things don't always soften the bad things, but vice-versa, the bad things don't necessarily spoil the good things or make them unimportant. © The Doctor
 
yuliasha Дата: Понедельник, 07 Июня 2010, 19:50 | Сообщение # 22
Следящий за звездами
Группа: Проверенные
Сообщений: 131
Награды: 9
Репутация: 12
Статус: Offline
Я всё думала, что мне это напоминает. Ну, "Остров сокровищ" - это несомненно, так и задумано. biggrin Только не классический Стивенсона, а наш советский мультфильм! А Доктор - это вечно хохочущий доктор Ливси оттуда же biggrin
 
yuliasha Дата: Понедельник, 07 Июня 2010, 20:54 | Сообщение # 23
Следящий за звездами
Группа: Проверенные
Сообщений: 131
Награды: 9
Репутация: 12
Статус: Offline
ГЛАВА 6

У неё оставалось всего несколько мгновений, чтобы спрятаться. В комнате практически ничего не было. Только стол у стены, но под ним Розе ни за что не укрыться. Стол, стулья, шкафы.

Шкафы. Они выглядели не очень большими, но выбора не было. Шипение пара раздавалось уже совсем рядом. Нет ни одной лишней секунды.

Первый шкаф, который она открыла, оказался забит кастрюлями и сковородками и был слишком мал, чтобы Роза смогла в него втиснуться. Но следующая открытая дверь, хотя была и не больше, вела в широкий шкаф с несколькими маленькими дверцами. Она нырнула в почти пустые внутренности шкафа и закрыла за собой дверь, отчаянно пытаясь не сшибить стопки тарелок и кружек, стоящие с одной стороны. Роза осторожно вытянула ноги, прощупывая пространство, и почувствовала, как ступня упёрлась во что-то в углу шкафа. Во что-то мягкое, но тяжёлое - возможно, в груду скатертей или полотенец.

Зная теперь, сколько у неё места - или точнее, что его почти нет - Роза лежала, свернувшись клубком и не шевелясь, попытавшись извернуться так, чтобы что-то рассмотреть через узкую щель между дверцами шкафа. Ей открывался вид на часть комнаты - как раз, чтобы увидеть Серебряную Салли и Кинга, выходящих с камбуза. Успела, подумала Роза с облегчением, едва смея дышать.

- Голос Элвиса возвращается, - говорила Салли.

Роза отлично всё слышала через неплотно закрытые двери. - Все голоса возвращаются, - объявил другой металлический голос.

- Верно, Кузнец, - ответила Салли. - И ты свой тоже скоро получишь, Пушка, мы уже почти на границе зэга. Я чувствую, как сила возвращается в мои конечности, и это хорошее ощущение.

- Вернёшь своё лицо? - проскрипел Кинг.

Роза чуть не задохнулась - как такое возможно?

- К сожалению, нет, - отвечала Салли. - Но больше чем за год я привыкла к нему. Зачем Глинту понадобилось забираться в эту глушь? Чтобы починить меня, используя органические части, вот зачем. Вы хоть представляете, сколько энергии расходуется на прокачку крови?

В своём шкафу Роза сглотнула и закрыла глаза, услышав слова девушки.

- Какая модель, - продолжила Салли. - Знаете, удивительно, что она вообще действует. Возможно, я займусь надлежащим ремонтом, когда покончим с этим делом. Глинт говорил, что он видит лица убитых им людей, когда спит. Я вижу её лицо каждый день.

- Убийца и вор, - сказал Кинг. Несмотря на электронный тон его голоса, в нём почему-то слышался восторг.

Но в темноте шкафа Роза возмутилась от мысли, что робот Салли починил себя, используя части тел убитых им людей. Это ведь ужасно? Она на мгновение задумалась, кем была настоящая Салли. Что за жизнь она вела? О чём мечтала и к чему стремилась?

Но Салли - или скорее, робот Салют 7-50 - опять заговорил: - Было бы неплохо, если все эти годы на Старфолле прошли не зря.

- Артефакты объявились, - произнёс голос, обладателя которого Салли назвала Кузнецом.

- Ты прав. Как только начали появляться вещи из сокровищ Глинта, нужно было сразу действовать. Кто-то их нашел, часть из них. И я хочу получить то, что по праву принадлежит нам. Если Доктор действительно сможет найти корабль Глинта, мы их убьем и вернёмся в дело, мои металлические друзья.

- Уже скоро, - согласился Кузнец. - Сила возвращается. Системы скоро заработают. Больше никакого пара.

- Верно. Чем скорее мы избавимся от этого лишнего веса и устаревших технологий, тем лучше.

Роза содрогнулась. Пар являлся лишь временным решением при недостатке технологий в зэге. Кто знает, насколько действительно опасны и сильны эти роботы? Непроизвольно, сама не понимая, что делает, она слегка изменила позу. Её ноги натолкнулись на мягкую массу в углу шкафа и та сдвинулась.

Послышался глухой стук, будто что-то упало.

В комнате повисла тишина.

Затем: - Что это было? - раздался скрипящий голос Кузнеца.

- Не знаю... Разве что...

Через щель Роза увидела, что Салли приближается к шкафам. Она остановилась прямо напротив, глядя, казалось, прямо на Розу.

- Должно быть, наш юный друг в шкафу, - сказала Салли.

И она потянула на себя дверцу.

***

- Могу вас заверить, эта вещица из сокровищ Глинта, - сообщил Доктору МакКавити. - Правда же, дорогая? - пробормотал он, прикасаясь к цепочке на своей шее. На ней висел золотой медальон. МакКавити секунду колебался, но потом протянул его Доктору.

- Откуда вы знаете? - спросил Доктор.

На гладкой поверхности медальона не наблюдалось никаких гравировок или надписей. Просто плоское, отполированное золото. Доктор ощутил его тяжесть, когда он аккуратно лёг ему ладонь. МакКавити, казалось, не мог отвести от него взгляд.

- Просто поверьте, что я знаю.

- Ну, раз вы так уверены. Но известно же, что вы уже попадались на покупке барахла, которое считали подлинными вещами Глинта. Ведь так? Без обид.

Обижаться или нет, но Даг прищурился, ожидая реакции своего хозяина.

МакКавити едва заметно улыбнулся. - Он подлинный, - сказал он. - Я знаю, - его голос опять стих до чуть слышного бормотания. - Не так ли, Ларисса, моя дорогая?

Доктор улыбнулся в ответ. - Ну, хорошо. Значит теперь у нас два подлинных артефакта, - он вытащил из кармана пальто клочок меха и положил его на стол рядом с медальоном. - Не спрашивайте, - сказал он, ни на кого не глядя. - Итак, если мы получим одинаковые данные от обоих экземпляров, то они подтвердят подлинность друг друга.

- А если они разные?

- Тогда придётся решать, какому из них верить, чтобы использовать для сканирования.

- И сколько потребуется времени, чтобы узнать?

В руке Доктора появилась звуковая отвертка. Он попробовал нажать на кнопку и, как награда, на её конце возникло голубоватое свечение. Он широко улыбнулся. - Займет не больше минуты.

***

- Они такие смешные, - сказала Салли. - Двигаются, сами того не желая. Иногда они даже сами об этом не знают. Захватить этот корабль будет парой пустяков, когда придёт время.

- Жаль, что другие этого не видят, - прогрохотал Кузнец.

- Пыльник, Пенёк и Окто, - грустно сказала Салли, снова закрывая дверцу шкафа и скрывая из вида неподвижную фигуру, скорчившуюся внутри. - Да. Но, по крайней мере, это случилось быстро. Слава богу, у них прессовалка, а не плавильная печь. Ты стал бы следующим, Элвис, если бы мне не удалось освободиться.

- Больше никаких прессовалок, - сказал Элвис.

- Устроим костёр, - добавил Кузнец. - Сожжём тела, получим пар.

- Отличная идея, - согласилась Салли. - Но пока мы не узнали, где пришвартовался "Пират", продолжаем играть. Вы трое - хорошенькие маленькие роботы, помогающие управлять кораблём, а не мерзкие пираты, вышедшие, чтобы уничтожить команду. Поняли? Тогда возвращайтесь к своим обязанностям. Я дам вам знать, когда придёт время, но ждать уже недолго.

- Скоро, - согласился Элвис. Роза не могла сказать точно, но ей показалось, что его голос прозвучал твёрже, хрипа стало меньше, прибавилось уверенности и силы.

Сердце Розы чуть не остановилось, когда Салли подошла к шкафу. Она едва удержалась от крика, когда Салли открыла дверцу - дверцу, рядом с ногами Розы - и заглянула туда, где в углу лежало что-то мягкое и тяжёлое. Она сдерживала дыхание, стараясь не производить никакого шума, пока Салли не закрыла дверь. Роза подождала, когда роботы уйдут и всё стихнет, потом осторожно выбралась из шкафа.

Медленно, с волнением она подошла к дверце, которую открывала Салли, и потянула за ручку, опасаясь того, что может там увидеть.

И она увидела внутри то же, что увидела Салли. Тело - неподвижное, безжизненное, в позе эмбриона. Это был Джим.

Она вскрикнула и быстро закрыла дверь обратно, потому что услышала звук с камбуза. Салли приказала возвращаться к обязанностям, а она работала на камбузе. Она по-прежнему там.

Салли вытирала руки о полотенце, когда вошла Роза. На её лице возникла знакомая полуулыбка, но теперь Роза видела, что она не коснулась глаза. Человеческого глаза. Глаза, который ей не принадлежал.

- Привет, - сказала Салли. - Я не слышала, как ты вошла.

Роза сделала шаг назад. - Я... Не могу остаться. Просто зашла поинтересоваться, как дела с обедом.

- Прекрасно, - ответила Салли. Но теперь она не смотрела на Розу. Она уставилась чужим глазом на ряд шкафов позади неё. Где, как поняла Роза, и ей стало плохо, одна дверца осталась открыта. Полуулыбка сменилась нахмуренным взглядом.

- Ну, тогда пока, - сказала Роза. Она еле сдержалась, чтобы выйти из помещения спокойно, а не бегом, в любой момент ожидая почувствовать на своём плече металлическую руку.

Когда она наконец-то побежала, она подумала о Джиме. Она с трудом оставила его там, но она всё равно ничего не могла бы сделать. Салли убьёт её, если она вернётся - Роза поняла это по её присвоенному глазу.

Но Джим жив - должен быть. Салли подумала, что он двинулся, и сказала другим роботам, что это какой-то непроизвольный рефлекс. Но как он вообще туда попал?

Потом она поняла. "Если вы не поможете мне попасть в космос, я найду того, кто поможет!" - сказал Джим и пошёл к Серебряной Салли. Как к другу. Или к тому, кем он её считал. А теперь он лежал связанный в шкафу, без сознания, возможно, накачанный лекарствами. Он, должно быть, пробыл тут уже несколько дней, и мог пострадать при взлёте, когда сила тяжести увеличилась в несколько раз.

Она вытерла слезы с щёк и ввалилась в жилой отсек. Доктор и МакКавити изучали график, развёрнутый на столе. Даг чистил свои ногти огромным, острым ножом.

- А, Роза, - посмотрел на неё Доктор. - Хорошие новости, - он заметил выражение её лица, когда она пыталась перевести дыхание и что-то сказать. - Какие-то неважные новости? - предположил он. Потом кивнул, подтверждая. - Плохие новости.

- Плохие новости, - согласилась она, её лёгкие протестовали. - Салли - это не Салли. Роботы - старая команда Глинта. Она - Салют как там его номер.

- 7-50, - подсказал МакКавити. - Ты уверена?

- Шутите? Я их подслушала. Кажется, она знает. И у них Джим.

- Джим? Что он делает... - Доктор тряхнул головой и взмахнул руками. - Нет, не хочу знать. Могу догадаться. Не знаю, занимаешься своими делами, надеясь на спокойную жизнь, а тут кто-то приходит и орёт тебе в ухо. До чего ж неосмотрительно!

- И опасно, - заметила Роза.

- Даг, - тихо сказал МакКавити, и здоровяк убрал нож, засунув его в кобуру на бедре. Из другой кобуры он достал тупоносый автоматический пистолет.

- Какие роботы, - спросил Доктор.

- Что, прости?

- Салют 7-50 и еще три - какие из команды?

- Какая разница?

- Окто не может быть, - сказал МакКавити. - Ни у кого из них нет восьми рук.

- Они замаскировались, - напомнила Роза. - Приспособились к пару.

- Мы всё равно бы заметили руки, - подчеркнул Доктор. - В смысле, восемь - посчитайте. Ну, посмотрим. Кинг - это, наверное, Элвис, - решил он. - Подходит.

- А это важно - почему? - спросила Роза.

- Пушки-К следует опасаться, не говоря уж о Салюте, - рассуждал МакКавити. - Ведь так, дорогая?

- Хорошо, пора побаловать психов, - решила Роза. - Да, одного звали Пушкой, Кинг - это Элвис, что для меня звучит довольно старомодно, а Джонси - Кузнец, потому что... Ну, просто потому что.

- Потому что у роботов не хватает воображения, - продолжил Доктор. Он повернулся к Дагу. - Убери оружие и забаррикадируй дверь.

Даг взглянул на МакКавити, тот кивнул. - Пушка-К - боевой робот. Пистолет не причинит ему никакого вреда.

- Возможно, пока не стоит особо беспокоиться, - сказал Доктор. - Но мне нравится видеть во всём положительную сторону.

- И где же тут положительная сторона? - поинтересовалась Роза. Она помогла Дагу и Доктору сдвинуть стол, чтобы заблокировать дверь. - Та сторона, на которой мы застряли в корабле с пиратскими роботами-убийцами?

- Нет, не та сторона.

- Или та, на которой мы попали в ловушку в комнате с единственной дверью и забаррикадировались изнутри?

Доктор начал складывать стулья на стол. - И не эта сторона.

- Может, факт, что у них в заложниках мальчишка?

- Не думаю, что это, нет.

- Тогда что? - воскликнула Роза. - Что у нас есть такого, что могло бы дать нам хоть какое-то преимущество, хоть малейшее? А?

Доктор обиженно взглянул на неё. - У вас есть я, - сказал он и ослепительно улыбнулся.

- А, - только и сказала Роза. - Ну, да, - и улыбнулась ему в ответ. Но улыбка застыла при звуках ударов с другой стороны двери.

- Пообедать не хотите? - послышался оттуда голос Салли.

- Мы не голодны, - крикнул в ответ Доктор. - И мы бы всё равно, наверное, подавились, я прав?

Роза услышала её смех. Раньше он звучал так естественно и задорно. А теперь в нём слышалась фальшь, натянутость, бесчеловечность. - Ну, - крикнула Салли, - сегодня у нас в меню небольшой выбор.

- Нет, нет, давай-ка я угадаю, - откликнулся Доктор. - На первое мы впускаем тебя внутрь, и ты убиваешь нас на второе. Или мы можем продолжать сидеть тут, пока ты там мучаешь юного Джима. А вместо пудинга Пушка-К может решить взорвать дверь, и вы убьёте нас всех, как только к нему вернётся вся сила. Вряд ли я назову это десертом.

- Нет, - последовал ответ. - Но убийство и умерщвление - наши фирменные блюда на этой неделе. И мы готовим их отменно.

- А у вас нет ничего для клиентов, не желающих быть убитыми? - прокричала Роза. - Вроде выбора для вегетарианцев? Пацифистское меню?

- Вы не можете убить нас, пока мы не отследим почерк двигателя, который приведёт нас к кораблю Глинта, - крикнул Доктор. - А нам нужно выйти из зэга подальше, чтобы это сделать.

Возникла короткая пауза. Потом Салли ответила: - Боюсь, вы правы. Но, разумеется, вам все равно придётся умереть, и лучше раньше, чем позже, и скорее ужасно, чем быстро, если вы не приведёте нас к "Пирату". Я дам вам несколько минут, если вы ещё не решили. После чего Джим, возможно, узнает, насколько острыми бывают разделочные ножи, если вы меня понимаете. Потому что он-то точно поймёт.

Доктор ходил кругами, вцепившись в переносицу и стремительно разворачиваясь, когда ему в голову приходила мысль. - Доска, - объявил он. - Всегда есть доска, ну, знаете, с дополнительным набором блюд. И часто замечаешь её и видишь на ней именно то, что хотел, только после того, как уже сделал заказ, - он прекратил кружить и широко раскинул руки, будто обращаясь к ним всем. - Так что же на доске?

- Сырые крарки, наверное, - предложила Роза.

- Он всегда такой? - поинтересовался МакКавити.

- Да, в общем-то, - призналась Роза, тихо добавив: - Чья бы корова мычала, - за его спиной она увидела Дага, что-то яростно строчащего в свой блокнот. Здорово - отличная помощь, подумала она.

- Если бы я мог подобраться поближе... - задумчиво произнёс МакКавити. - У них есть карманы?

- Что? - Роза взглянула на Дага. - Он всегда такой?

Даг быстро отложил блокнот и ручку. Он нахмурился, пытаясь сосредоточиться. - Не могу сказать, что обращал внимание.

- Крарки! - крикнул им Доктор с другого конца комнаты. Он срывал графики и карты, пришпиленные к стене, а потом начал отдирать металлическую панель под ними. - Даг, не поможешь мне? Я хочу снять эту панель.

- Зачем? - одновременно спросили МакКавити и Роза.

- Крарки. Роза, ты великолепна - ты ведь знаешь, правда? Конечно, знаешь. Потому что, могу поспорить, я тебе это постоянно говорю, - он повернулся, чтобы помочь Дагу снять облицовочную плиту, под которой открылась ниша с трубами. - Где-то здесь должен быть регулирующий клапан или переключатель давления.

- Ты можешь остановить двигатели? - спросила Роза. - Под угрозой уничтожить корабль?

Доктор с сочувственным выражением посмотрел на неё через плечо. - Роза, это скорее центральная отопительная система, а не что-то жизненно важное.

- Так что?

Но он уже почти наполовину залез в отверстие, протянув туда руки. - О, вот это нехорошо, - послышался его приглушённый голос.

- Проблемы? - спросила Роза.

Доктор вынырнул из ниши. - Зажигалки нет? Мне нужно подогреть трубу, чтобы вода закипела. А на звуковой отвёртке нужно держать кнопку, и думаю, Салли заметит, если моя голова застрянет в стене.

- Зажигалки нет, - сказала Роза. - Извини.

- Что-то легковоспламеняющееся? - предложил МакКавити. - Может, бумага?

Доктор отрицательно покачал головой, и Роза увидела, что Даг быстро спрятал блокнот в карман. - Нужно постоянный, стабильный источник тепла.

Вслед за Дагом Роза сунула руки в карманы своей куртки. - Как насчёт... - начала она, оглядываясь в поисках чего-то подходящего, но не видела ничего полезного. - Как насчёт... - она поняла, что лежит у неё в кармане. - Этого!

- Блестяще! - Доктор выхватил у неё спичку и вновь скрылся в отверстии стены. - Я могу зажечь её отвёрткой, - крикнул он. - Отлично, Роза.

- Она быстро сгорит, - заметил МакКавити.

- Вы удивитесь, - сказала ему Роза. - Вечная спичка. Как желание Микки сходить в паб.

МакКавити не представилось возможности спросить, что она имела в виду. - Время вышло! - крикнула Салли из-за забаррикадированной двери.

- Скажите ей, что мы откроем, - донесся приглушённый голос Доктора из стены. - Снимайте баррикаду.

- Вы уверены? - переспросил МакКавити.

- Просто выполняйте.

- Не обращайте внимания, - сказала Роза. - Когда он такой, просто не нужно ему перечить, - она повысила голос: - Хорошо, мы вас впустим. Только не причиняйте вреда Джиму.

- Как мило, - ответила Салли. - Но вам лучше поторопиться.

Они отодвинули стулья и стол. - Он, наверное, готовит им ловушку, чтобы ошпарить их горячим паром или кипящей водой или еще чем-нибудь, - заверила МакКавити Роза.

- Нет, он не готовит, - сказал Доктор, помогая им убрать стол. Снятую панель он куда-то спрятал, а отверстие закрывала звёздная карта.

Дверь распахнулась перед тремя роботами - четырьмя, если считать Салли. Джонси, или скорее Кузнец, как теперь знала Роза, держал в руках бесчувственного Джима.

- Если вы его поранили... - жёстко начал Доктор, когда Даг забрал мальчика и занёс его в комнату.

Но Салли перебила его. - Ничего вы не сделаете. И мы ему ничего не сделали. Он просто без сознания. Но раз вы все тут собрались, мы это исправим.

Остальные роботы подошли ближе.

Потом появился шум. Сначала возник слабый стук откуда-то из корабельных систем. Но он становился всё громче и сильнее. Вскоре раздавались тяжёлые удары, будто кто-то колотил по металлическому барабану крокетным молотком.

- Что это? - МакКавити прижал ладони к ушам и кричал, чтобы его услышали.

Роботы переглянулись друг с другом. Розе эти звуки напомнили изношенную отопительную систему в квартире мамы, когда начинался холодный сезон. Она посмотрела на Доктора и тот ей подмигнул.

- Крарки! - воскликнул он громко. - Боже мой, наверное, в какой-то из внешних труб появился разрыв. Это же крарки долбятся внутри труб, пытаясь из них вырваться, - он вдруг стал таким сострадательным. - А вы ведь так хорошо со всем справлялись, - сказал он Салли и остальным. - Уже почти заставили нас найти корабль Глинта и всё такое, а теперь какие-то мерзкие крарки разорвут ваш корабль на части. Мы умрём, когда внешняя обшивка прорвётся, и воздух выйдет. Но, думаю, они растерзают и вас ради воды и пара, а это как-то неприятно, - он втянул воздух через стиснутые зубы. - Наслаждайтесь.

Высокий робот - Пушка-К, на самом деле - задрожал в попытке что-то сказать. - Крарки! - выдал он хриплым, монотонным голосом.

- Ага, - согласился Доктор. - Жуть. Полагаю, кто-нибудь мог бы... Нет, это было бы просто глупо. И слишком опасно.

- Что? - спросила Салли.

- Да, что? - эхом отозвался Элвис/Кинг, едва слышимый за грохотом.

- Ну... - Доктор с трудом сглотнул, будто собрался предложить что-то безумно опасное. - Кто-нибудь мог бы выйти наружу и починить прорванную трубу, пока они не разорвали её окончательно.

- А как ты сдержишь крарков, пока занимаешься ремонтом? - спросила Роза, подхватив историю Доктора. - Ой, прости, - добавила она, когда он метнул в неё недовольный взгляд.

Но как только он обернулся к Салли, он опять был в своей роли: - При помощи моей звуковой крарко-отпугивающей отвёртки. Они не выносят ультразвука, это хорошо известно. А она как раз у меня снова заработала.

Салли взглянула на Доктора, потом на других роботов.

Потом снова посмотрела на Доктора. - А в ответ вы что-то попросите, да?

- Послушайте, не могу сказать, что больше вас желаю быть убитым крарками. Если это позволит нам прожить чуть дольше, мне хватит. А если это добавит нам вашей благосклонности и заставит пересмотреть ваше решение пустить нас по космической доске, это тоже здорово. Но решайте скорее! - он пытался перекричать нарастающий грохот в трубах.

- Хорошо, - крикнула Салли в ответ. - Мы вас снарядим. И никаких трюков, или мы убьём остальных, договорились?

- Договорились, - сказал Доктор. - Но заприте их в спасательной капсуле, пока я разберусь с трубами.

- Зачем? - прохрипел Кузнец.

Доктор посмотрел на робота так, будто того стошнило на званом ужине. - Зачем? Затем что если корабль разгерметизируется, прежде чем я его починю, то вы-то будете в порядке, а мои товарищи задохнутся. Поэтому заприте их в капсуле, закройте на герметичный замок, и они останутся живы-здоровы.

- Чтобы они сбежали? - сказала Салли. - Именно для этого и предназначены спасательные капсулы.

- Не сбегут, если вы заблокируете зажимы, удерживающие капсулу на корабле, - напомнил Доктор. - И без меня, надеюсь, тоже не сбегут. Что за проблема? Я думал, вам понравилась идея. Кроме того, из капсулы получится отличная тюремная камера, вам не кажется?

- Тюремная камера, - согласилась Салли. - Или гроб.

***

Спасательная капсула оказалась на удивление просторной, что МакКавити объяснил часто возникающей потребностью их использовать. Это не особо добавило Розе уверенности. Но она всё-таки видела на шаг дальше МакКавити и Дага, которые были убеждены, что Доктор отправился на верную смерть, а они скоро последуют за ним, так или иначе.

Джим шевелился. Он вскрикивал и ворочался в своём наркотическом сне, лёжа на изогнутой койке у стены капсулы, которая представляла собой одну круглую комнату и шлюз. Деревянный сундук МакКавити стоял вплотную к стене там, куда, как предполагала Роза, его поставил Даг при погрузке. Небольшой люк рядом с сундуком, вёл в крохотную уборную, а в "передней части" капсулы была отдельная зона, в которой располагалась миниатюрная приборная панель с короткими рычажками и старомодными циферблатами. МакКавити объяснил, что капсулу можно пилотировать на короткие расстояния, и в ней даже есть собственный паровой котёл.

- Они, конечно, не позволят нам улететь, - сказал он угрюмо. - Страховочные замки по-прежнему на месте и удерживают нас на корабле.

В эту же секунду где-то в задней части капсулы раздалась серия маленьких взрывов и всё покачнулось. Роза почувствовала внезапную лёгкость в голове. И в ногах тоже - будто сбросила половину имевшегося у неё веса.

- Что это было? - спросила она.

- Э, - произнёс МакКавити, - похоже, что страховочные замки открылись, - он подбежал к единственному иллюминатору над приборной панелью. - Они сбросили нас дрейфовать, Ларисса, любовь моя. Бросили нас, - его лицо посерело.

Через иллюминатор Роза увидела движущиеся звёзды, а когда капсула медленно развернулась, в поле зрения попал корабль.

- Не вижу никаких крарков, - сказал Даг, тоже подойдя к панели.

- Их и нет. Это была уловка, - призналась Роза.

- Да? - в его голосе слышались и удивление, и восхищение.

- Ну всё, нам конец, - заныл МакКавити. - Управление не работает. Его нужно активироваться с главного корабля. А Доктор нас бросил. Если, конечно, он еще жив.

- Он жив. Он найдёт нас. Он нас не бросил бы.

- Так где же он? - зарычал МакКавити. Он схватил Розу за плечи и стал трясти. - Где он?

Она вырвалась, удивлённая его яростью. - Он появится, ясно? Поверьте мне.

- Поверить?

- Что происходит? - раздался неуверенный голос Джима позади них. - Где мы? Мы... Эй! Мы ведь в космосе, да?

Роза оглянулась, улыбнувшись Джиму, чтобы успокоить его, и увидела, что он снова свалился на койку. - Послушайте, - тихо обратилась она к МакКавити, - Доктор не сбежал и не оставил нас. Я знаю... - она заколебалась, задумавшись, как он это воспримет. - Я знаю, почему вы боитесь, что вас бросят, что вас предадут друзья. Но Доктор не такой. Не такой как... - она замолчала. Возможно, она сама роет себе яму.

- Не такой, как моя Ларисса? - спросил МакКавити угрожающе низким голосом. - Это ты хотела сказать? - теперь он уже кричал. - Это?

- Нет, - крикнула она в ответ. - Да, - призналась она тише. - Послушайте, извините. Я её не знала.

- Она была такой прекрасной, - голос МакКавити вновь стал спокойным, но слегка дрожал от эмоций. - Я её так любил, - его глаза, обращенные к Розе, наполнились слезами. - Правда, любил, знаете. Не смотря ни на что. Но я не мог... Я просто не мог... Я её так сильно любил... - он внезапно разрыдался, опустившись на колени.

- Простите, - тихо сказала Роза. - Мне очень жаль, понимаете? - она сомневалась, что он её слышит. - Вот чёрт, я говорю как Кевин - извиняющееся чудовище.

Потом дверь открылась. Она отчетливо это услышала. Они находились в открытом космосе, летели в вакууме, и кто-то открыл дверь. Роза совершенно не удивилась, увидев, что это Доктор, но это не помешало ей броситься ему на шею. Что оказалось не так уж просто, поскольку на нём был костюм, напоминающий глубоководный скафандр, дополненный круглым медным шлемом с маленьким круглым окошком впереди.

Дверь с лязгом захлопнулась, и Даг повернул стопорное колесо. Доктор открутил шлем и снял его.

- Фу, так-то лучше.

МакКавити поднялся на ноги, а Джим уже опять сидел на койке, не понимая, что происходит.

- Значит, никаких крарков? - спросила Роза.

- Никаких крарков. Им потребуется какое-то время, чтобы разобраться, что случилось.

- Когда они поймут, то явятся за нами, а мы просто дрейфуем.

- Не проблема, - он снял свой просторный скафандр. - Я разберусь с управлением, и мы сможем продолжить свой путь, - он подошел к инструментальной панели и начал что-то над ней делать.

- А что помешает Салюту 7-50 и остальным погнаться за нами? - поинтересовался МакКавити. - У главного корабля мощность и скорость намного выше наших.

- Да, но они не знают, куда мы собираемся, а мы знаем. Да, Роза, - сказал он без малейшего намёка на скромность, - я знаю, где находится корабль Глинта. Отследил его, выяснил местоположение, осталось только полететь туда и получить сувенирную футболку.

Он достал из кармана пальто график и развернул его. Не зная, куда его прицепить, он вручил его Дагу.

- Они нас поймают, - сказал МакКавити.

- О, да, в конечном итоге. Они могут полететь по нашему следу пара, если окажутся достаточно быстрыми. Но они были столь любезны, что выпустили меня через шлюз, располагающийся прямо около их главных двигателей. Так что сначала им придётся их починить, - капсула задрожала и медленно развернулась, главный корабль пропал из вида. - Ну, поехали, - объявил Доктор.

- Они часто ремонтировали повреждённые корабли, - заявил МакКавити. - Они догонят и убьют нас.

- Всё нормально, - уверил его Доктор. - Поверьте мне. Мы знаем, где Глинт, мы живы-здоровы, а если станет жарковато или Салли и компания нагонят нас, мы сможем просто сбежать в моей теперь почти полностью функционирующей ТАР... - он замер на полуслове и нахмурился. - Где ТАРДИС? - спросил он у Розы. - Я точно знаю, что её погрузили в спасательную капсулу как раз для подобного случая, и мы были бы в относительной безопасности. Как за каменной стеной.

- Мы в двойной безопасности, - напомнила ему Роза. - Как за двумя каменными стенами. Две спасательных капсулы, забыл? ТАРДИС - в другой.

 
Pakisa Дата: Понедельник, 07 Июня 2010, 21:21 | Сообщение # 24
Новичок
Группа: Проверенные
Сообщений: 30
Награды: 7
Репутация: 6
Статус: Offline
Оу, ну отлично. Я так и знала, что они опять останутся на какое-то время без ТАРДИС. Потому как с Доком это постоянно случается. biggrin


Глюки проходят и уходят, а настоящие друзья остаются. Если же кто-то из друзей ушел,значит, он тоже был глюк.
 
Mashka2014 Дата: Вторник, 08 Июня 2010, 03:21 | Сообщение # 25
Вторичок
Группа: Активисты
Сообщений: 92
Награды: 2
Репутация: 6
Статус: Offline
Это уж точно! cool Док вообще начинает очень хорошо соображать, когда его "бедная девочка" в опасности. smile


Сообщение отредактировал Mashka2014 - Вторник, 08 Июня 2010, 03:35
 
yuliasha Дата: Вторник, 08 Июня 2010, 22:07 | Сообщение # 26
Следящий за звездами
Группа: Проверенные
Сообщений: 131
Награды: 9
Репутация: 12
Статус: Offline
ГЛАВА 7

Прошло немного времени прежде, чем на их пути начали попадаться результаты кораблекрушений. Первым оказалось огромное грузовое судно - класса Галактика Семь, как сказал Джим, смотревший на него в благоговении через маленький иллюминатор, пока они проходили в ста ярдах от корпуса. Он представлял собой длинный, толстый, уродливый кусок металла, усеянный антеннами.

- Давно он здесь? - поинтересовалась Роза.

- Эту модель сняли со службы больше ста лет назад, - сказал ей Джим.

Когда они добрались до конца корабля, Роза увидела два крошечных неподвижных силуэта рядом с огромными гондолами двигателя - с корпусом фигуры соединяли тонкие тросы.

- До последней минуты пытались восстановить системы, - сказал Доктор.

- Не думаю, что они вообще поняли, что именно вывело их из строя.

- Зэг, - сказал МакКавити. - Я читал отчеты людей, которым посчастливилось спастись. Одна и та же картина - сначала выходят из строя все коммуникации, потом падает энергия. Системы движения, кажется, претерпевают травматический сбой. И как только двигатели останавливаются, они просто дрейфуют. Ни навигации, ни управления, ни малейшего представления о том, где они находятся или куда направляются. Если повезёт, они дрейфуют до конца зоны и выходят с другой стороны прежде, чем у них заканчивается вода или отключается система жизнеобеспечения.

- А если не повезёт? - тихо спросила Роза.

- Не выживают.

Следующий корабль - небольшой прогулочный крейсер, неподвижно зависший в отдалении, судя по надписи на его борту, назывался "Чёрный Свет". Потом ещё один грузовой корабль, за которым следовал пассажирский лайнер. Весь его борт, мимо которого они проходили, был разодран, и Роза видела обтекаемые силуэты крарков, то ныряющих в дыры, то выныривающих из них.

- Выискивают последние очаги воздуха, - сказал Доктор. - Будем надеяться, что для них там ещё что-то осталось.

- Почему? - послышался из-за спин голос Дага, который смотрел поверх голов всех остальных, ручка зависла в воздухе над блокнотом.

- Потому что в противном случае мы могли бы стать более вкусным блюдом, вот почему.

- Разве эти корабли не видят, что идут прямо в какое-то кладбище космических кораблей? - спросила Роза.

- Большинство из них болтаются здесь уже десятки, а то и сотни, лет, - ответил МакКавити. Это сейчас зэг надлежащим образом замерен и нанесён на карту. А в старые времена они поначалу просто считали, что произошёл незначительный сбой систем. Пока не теряли управление.

- Зэг покрывает очень большое пространство, - объяснил ей Доктор. - Около его границ могут дрейфовать тысячи кораблей, и еще десятки тысяч - намного глубже в самой зоне. Но всё-таки можно пролететь расстояние в несколько световых лет и ни одного из них не встретить.

- Вероятно, ничего и не поймёшь, пока не заберёшься поглубже, и тогда уже слишком поздно, - согласился Джим.

- Системы глохнут, - пояснил Доктор. - Но это космос, и ты продолжаешь двигаться по прямой. По крайней мере, какое-то время. Накапливающаяся сила тяжести и мелкие столкновения, в конце концов, тебя замедляют. Выбросы кислорода и жидкости, взрывы при выходе систем из строя. Так или иначе - всё это влияет на курс и скорость. Поэтому место, где корабль в итоге остановится, случайно и неопределенно. Это одна из причин, почему никто так и не обнаружил "Пирата" Глинта. До сих пор. Это даже не иголка в стоге сена, а скорее крупинка соли на песчаном пляже.

- Может, я глупость спрошу, - произнесла Роза, - а мы уже близко?

- Думаю, да, - ответил Доктор. - Здесь самый край зоны, поэтому будем просто надеяться, что хоть какие-то системы жизнеобеспечения там всё ещё работают.

- А это важно? - спросил Джим.

- Ну, у нас всего один скафандр, - ответил ему Доктор. - И я первый его занял.

***

"Пират" бросался в глаза и выглядел великолепно. Из-за его абсолютно чёрного корпуса трудно было разглядеть, где заканчивается корабль и начинается космос. На борту красовался серебряный череп: в глазницах - орудийные амбразуры, а на месте рта - стыковочный шлюз. Огромные, светлые солнечные паруса гордо возвышались над основной конструкцией, пробитые и потрёпанные метеоритами или, возможно, крарками, хотя сам корпус казался целым.

- Космический галеон, - прокомментировала пораженная Роза.

- Я думал, что рассказы о черепе на борту просто слухи, выдумка, - сказал МакКавити. - Часть легенды.

- Придется вам обновить вашу модель корабля, когда вернетесь, - пошутил Доктор. - Сочетание цветов изменено по сравнению с заводскими установками, и вы не поставили солнечные паруса.

- Да, - согласился МакКавити с совершенно серьезным видом. - Он великолепен, правда, дорогая?

Джим просто смотрел, проникшись благоговением. Даг снова строчил заметки.

Доктор маневрировал, ведя капсулу по кругу к другому борту "Пирата". - Они, конечно же, узнают корабль, когда увидят его, - сказал он. - Но нет никакого смысла сообщать Салли и её товарищам, что мы здесь или где мы пристыковались.

Рядом с кормой корабля находился стандартный аварийный стыковочный люк, и спасательная капсула с лязгом встала на своё место. Пар с шипением вырвался по контуру тяжелой, круглой двери. Давление выровнялось, и Доктор в восторге вскинул кулак вверх.

- Атмосфера, - сказал он. - Возможно немного затхлая, но, кажется, в корпусе пробоин нет. А вот есть ли здесь какой-нибудь свет - другой вопрос. Ладно, кто идёт искать сокровища?

На корабле горело кроваво-красное аварийное освещение. Солнечная энергия напрямую преобразовывалась в свет и поэтому не подверглась влиянию зэга. Но все двери пришлось открывать вручную, прокачивая систему переключения передач в переборке, чтобы создать давление и задействовать гидравлический механизм. Это напомнило Розе об изогнутой рукоятке, с помощью которой раздвинулись двери ТАРДИС на Старфолле.

Люк вел в узкий проход, который соединялся, по всей видимости, с магистральным коридором, тянущимся по всей длине корабля. МакКавити показывал дорогу, по лестничной шахте на нижний уровень, где, как он заявил, располагался прочный трюм - хранилище. Именно там должны быть сокровища. Доктор, Роза и Джим следовали за ним, а Даг замыкал шествие, неся, по настоянию МакКавити, деревянный сундук, который мог оказаться полезным для транспортировки любого сокровища.

- По крайней мере, система жизнеобеспечения работает, - сказал Доктор. - Системам корабля, вероятно, удалось выключиться очень аккуратно, без всяких там взрывов и прочей ерунды. Поэтому "Пират" почти не поврежден.

- К счастью для нас, - прокомментировала Роза.

Они шли почти в полной тишине, перешептываясь или разговаривая тихими голосами, будто могли потревожить призрак Глинта, если бы сильно шумели. Джим постоянно охал и ахал, показывая на самые обычные детали, а МакКавити продолжал невнятно обращаться к своей отсутствующей жене.

Коридор, ведущий, как они надеялись, к хранилищу, устилали ковры, а стены покрывали деревянные панели. То здесь, то там на стенах попадались пустые рамы. - Эй, - сказала Роза, - наверное, мы здесь не первые. Кто-то стащил картины.

- Голограммы, - сказал ей Доктор. - В раме демонстрируется трехмерное изображение. Только вот сейчас они, конечно, не работают. А вот это настоящее, - добавил он, пожалуй, без нужды, указывая на пару изогнутых мечей, прикрепленных к стене. Под ними висел щит с эмблемой улыбающегося черепа.

- Будем надеяться, что сокровища тоже настоящие, - сказала Роза.

Доктор не ответил ей. Он лишь как-то смущенно улыбнулся.

Коридор закончился большой комнатой. Она выглядела как зал трофеев престижной школы или спортивного клуба. Только в витринах было представлено оружие - от футуристических бластеров до мечей и кинжалов. Ещё больше оружия висело на стенах, вместе с несколькими пустыми голографическими рамами и почерневшими, потускневшими табличками с названиями - по всей вероятности - кораблей, которые ограбил Глинт.

Из зала выходило несколько дверей. Но та, что оказалась прямо напротив входа, была тяжелой, металлической дверью с большим стопорным колесом. Именно такую дверь Роза ожидала бы найти в подвале Банка Англии.

- Нетрудно догадаться, какая дверь нам нужна, - сказала она.

МакКавити уже рассматривал её. - Похоже, здесь нет замка, - сказал он. - Это просто для защиты при возможном повреждении корабля, - он попытался повернуть колесо, но оно не сдвинулось с места. - Даг, положи это и открой её, хорошо?

Здоровяк осторожно положил свою ношу рядом с одной из витрин и пошел помогать с дверью.

- Зачем он это принес? - сказала Роза, с удивлением глядя на космический сундук, который таскал Даг. - Неужели он действительно надеется вынести в нём сокровища или что?

Доктор пожал плечами. - Кто знает?

- Там на самом деле сокровища? - взволнованно спросил Джим. Он прыгал с одной ноги на другую. - Оно там? Оно там, оно там, оно там?

- Да, - засмеялся Доктор. На другой стороне комнаты тяжелое стопорное колесо завизжало в знак протеста, когда Даг заставил его повернуться. - Да, да, да. Ну, возможно, возможно, возможно.

Джим тоже засмеялся, а вскоре смеялась и Роза.

А дверь тяжело поворачивалась, открываясь - медленно и постепенно, Даг тянул её со всей силы. Чтобы обнаружить...

Пустую комнату.

Или почти пустую. Это была большая, квадратная, облицованная металлом камера. Единственной вещью в комнате оказался огромный контейнер - черный, отполированный, по размерам и форме напоминающий гроб. Сеть трубочек и проводков покрывала всю крышку, подобно затейливо выгравированному узору.

- Это она? - спросила Роза. - Воскрешающая Гробница?

Даг медленно пошёл к зловещему чёрному объекту.

- Не открывайте её, - предупредил Доктор, подходя к нему. Его голос был спокоен, но полон власти. - Ни при каких условиях, не открывайте её. Не знаю, как насчёт варианта "взять деньги", но не открывайте ящик.

- Почему нет? - сказал Даг, стоя уже перед гробницей. – Сокровища, конечно же, внутри.

- Нет. Боюсь, что нет.

Оглядываясь, будто для того, чтобы посмотреть, не наблюдает ли за ним кто-то, Доктор вытащил из верхнего кармана очки в толстой оправе. Он аккуратно надел их, ткнув указательным пальцем в перемычку, чтобы поднять их повыше, пробежался пальцами по поверхности гроба, ощупывая переплетения и изучая, каким образом эта сеть из трубочек нанесена на крышку.

- И если легенды правдивы, - продолжил он, - вы освободите самого опасного, жестокого, кровожадного и мерзкого пирата, который когда-либо бороздил космические трассы. Это достаточно хорошая причина, чтобы не открывать её.

Даг обдумал это. - Справедливо, - решил он. Джим и МакКавити оба зашли в комнату, уставившись на полное отсутствие сокровищ. Джим впервые выглядел разочарованным. Доктор и Роза подошли к нему, и Доктор похлопал его по спине. - Не беда, а? - сказал он. - Да, кому нужно это богатство?

МакКавити одновременно был и смущен, и рассержен. - Где они? - спросил он. - Где сокровища? Больше двадцати лет пиратства и нечего показать? Это невозможно! И об этом мы мечтали все эти годы, Ларисса? О пустой комнате? Кто их забрал? Кто побывал здесь и забрал сокровища? - проревел он

- Э, ну, вообще-то, - раздался низкий, хриплый голос из дверного проёма позади них, - я мог бы, вероятно, избавить вас от путешествия. Вы бы только спросили.

МакКавити замер в изумлении.

Роза и Джим медленно повернулись, чтобы посмотреть, кто говорит.

- Привет, Кевин, - сказал Доктор, сдёргивая очки и пряча их.

Огромная мохнатая фигура Кевина стояла, прислонившись к дверному косяку.

На глазах у Розы он провёл массивной лапой по своему лицу, и она увидела, что из его рта стекает что-то красное и вязкое.

- Фу, мерзость! - сказала она вслух прежде, чем смогла остановить себя.

- Что? - сказало чудовищное существо. Потом он увидел, что осталось на тыльной стороне его лапы. - Ах, это. Простите, - он слизнул красное вещество со своего меха и причмокнул губами от удовольствия. - Кетчуп, - объяснил Кевин. - Из моего кронкбургера. Я просто смотрел голографическое видео. Не могу смотреть видео и не жевать. Кронкбургер и большая банка прохладительного напитка. Всё, что мне нужно, - огромная лохматая фигура оттолкнулась от косяка и зашла в комнату. - Немного это неудачно, наверное, проделать такой путь и не найти сокровищ, - Кевин грустно покачал головой.

- Что ты здесь делаешь? - сердито прошипел МакКавити.

- Ну, уж простите, но я здесь живу. Куда, по-вашему, я уходил между своими маленькими заданиями? Здесь мой дом. Кажется, вы не предлагали мне бесплатное жилье с работой, а я ведь не сворачиваюсь калачиком внутри какой-нибудь старой лампы или урны, знаете ли.

- Работа? - отозвалась Роза. - Так, погоди - это значит...

Доктор взял её за руку. - Думаю, наш друг Кевин - подчинённый МакКавити. Я прав? - обратился он к МакКавити. - Или я прав? Скажите мне, что я прав.

- Совершенно правы, - самоуверенность возвращалась к мужчине, и он выглядел, как показалось Розе, опасно самодовольным. - Теневое Существо у меня в рабстве.

- Вот как, - удивлённо произнёс Доктор. - У вас в рабстве, значит? Как здорово. Могу поспорить, ты просто вне себя от радости, Кевин.

- О, да, - согласился Кевин, не делая ни малейших попыток скрыть сарказм. - Единственный счастливый случай в жизни. Перспективы карьерного роста, будущая пенсия и даже медицинская страховка. Я так не думаю.

- Кевин? - растерянно переспросил МакКавити.

- А что такого? - удивился Кевин. - Вообще-то, так меня зовут. Вы же даже не удосужились этого спросить. А мне очень нравится моё имя, и я не могу хорошо относиться к людям, которые называют меня иначе. Это унизительно, знаете ли. Но нет, вечно "Создание Тени сделай мне то", "Порождение Тьмы услышь мою волю". В смысле, вы сами себя-то слышали? Слышали?

- МакКавити посылал Кевина убивать людей? - спросила Роза.

- И меня, - обиженно заметил Доктор. - Не забывай про меня. Я сильно его расстроил. Сильнее, чем мне показалось. Но потом он решил, что я больше пригожусь ему живым, чтобы привести его... - он замолчал и оглядел пустую комнату, - к сокровищам.

МакКавити уже покраснел от злости. Джим, наоборот, с нетерпением принялся расспрашивать Кевина.

- Вы ведь существо Гамлека Глинта, да? Когда он посылал Чёрную Тень людям, вы приходили и убивали их. О, это просто круто!

Кевин застенчиво взглянул на мальчика и стал изучать свои когти. - Ну, это же просто работа, знаешь. Но для меня честь её выполнять.

- И всё-таки ты позволил ему сбежать, - наконец-то удалось пролепетать МакКавити, показывая на Доктора.

- Ага, ну, задание-то не очень подробно расписали, правда? Я не виноват, о, Повелитель Всех Вещей.

- Но зачем? - спросила Роза. - Зачем ты их убивал?

- Приказы, - шмыгнул носом Кевин. - Ничего не могу поделать. Своя шкура дороже. Хотя, стыдно, конечно. В смысле, кровожадные пираты-головорезы и космические злодеи, или даже космическая налоговая полиция - это одно. А вот несколько старикашек, подсунувших поддельные побрякушки - уже перебор.

- Дело ведь не только в обмане, правда? - спросил Доктор. Он, не отрываясь, смотрел на МакКавити. - Если бы они просто вас обокрали, с ними всё было бы в порядке. Но они продали вам что-то настоящее. Давным-давно. И вы очень, очень разочаровались, когда в этот раз вам подсунули хлам, - он медленно пошёл на МакКавити, который попятился назад. - Так всё было? Что за ключ позволил вам контролировать Кевина? Древний свиток? Пыльная книга? Может какая-то особенная шляпа? Вам приходилось надевать особую шляпу? Как бы я хотел на это посмотреть. Только не говорите мне, что это волшебная палочка.

МакКавити упёрся спиной в стену. Он хватался за горло, и Роза подумала, что у него какой-то приступ. Но он силился вытащить цепочку, висящую у него на шее. На ней был большой, плоский, золотой медальон. - Вот, - промямлил он. - Вот ключ. Так что осторожнее, Доктор. Ваша жизнь и смерть в моей власти. И все ваши тоже.

Доктор замер. - А, - сказал он, - он у вас собой. Это... хорошо.

- Он должен еще передать вам Чёрную Тень, - сказал Джим, подбегая к Доктору и становясь рядом. - Просто ничего не берите у него и не позволяйте ничего положить вам в карман.

- И не предлагай ему ручку и бумагу, - предположила Роза. - Даг, заметь. Нет, в смысле, не буквально, - она вздохнула и покачала головой. - Не обращайте внимание.

Но на лице МакКавити возникла злобная усмешка. - У меня всё равно есть распечатанные копии, - сказал он.

- Да, но какой смысл убивать нас сейчас? - сказал Доктор. - Сокровищ нет. И мы не угрожаем, мы на вашей стороне, помните. Это Салли Салюта и её приятелей вам нужно остерегаться.

- Салют 7-50? - спросил Кевин. Доктор кивнул. Кевин не выглядел довольным. - О, ну, конечно. Чего ей надо? Я думал, что она давно сгинула, переплавлена на металл. От неё одни сплошные неприятности, уж поверьте мне.

- Мы уже поняли, спасибо, - сказала ему Роза.

- И где же она? - заинтересовался Кевин.

- Далеко отсюда, - ответил Доктор. - Дрейфует в космосе без двигателей. Они, конечно, починят их, но слишком скорого их появления тут я не жду.

Как только он закончил фразу, всё помещение содрогнулось, и по кораблю эхом разнёсся металлический лязг.

- Что это? - сказала Роза, стараясь не упасть.

- Похоже на швартовку корабля, - предположил Доктор. - Кто, как вы думаете... - он замолчал и нахмурился. - О... Им удалось успеть поймать наш паровой след. Жди неожиданностей, - сказал он. - Мне уже следовало бы об этом знать. Может, я и знал, но забыл. Крысы!

 
Little_Squirrel Дата: Среда, 09 Июня 2010, 11:47 | Сообщение # 27
The Doctor. Doctor. Fun.
Группа: Администраторы
Сообщений: 3331
Награды: 91
Репутация: 122
Статус: Offline
yuliasha, пролистала главу нечаянно и сразу заметила слово "Кевин". Урра happy

Очень здоровская глава, действительно Кевин порадовал cool



The way I see it every life is a pile of good things and bad things. The good things don't always soften the bad things, but vice-versa, the bad things don't necessarily spoil the good things or make them unimportant. © The Doctor
 
314rojoke Дата: Среда, 09 Июня 2010, 21:49 | Сообщение # 28
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
yuliasha, ты просто чудо, так оперативно переводишь) продолжай в том же духе и я сессию не сдам.
 
Лорана Дата: Четверг, 10 Июня 2010, 01:34 | Сообщение # 29
Знаком с пришельцами
Группа: Активисты
Сообщений: 839
Награды: 19
Репутация: 17
Статус: Offline
yuliasha, ты просто нечто! Переводишь быстрей чем я читаю wacko biggrin Спасибки!!!



-Ох Бернард, я не... ну в общем тут сама с собой говорю. Вы наверное думаете, что я того... -Мне запретили оскорблять посетителей.
 
yuliasha Дата: Четверг, 10 Июня 2010, 12:34 | Сообщение # 30
Следящий за звездами
Группа: Проверенные
Сообщений: 131
Награды: 9
Репутация: 12
Статус: Offline
Читайте быстрее )) Я просто сама хочу быстрее перевести, пока время есть.

ГЛАВА 8

По совету Кевина они решили уйти. Никто из них не жаждал застрять в хранилище, а в зале трофеев было слишком много дверей.

- Обратно в спасательную капсулу? - предложил Джим.

- И столкнуться по пути с нашими дружками-роботами? Они знают, где мы, и куда пытаемся попасть, - сказал Доктор. - Корабль знаком им вдоль, и, что ещё хуже, поперёк.

- И что же теперь? - задала вопрос Роза. - Дожидаться тут психо-робота и её товарищей?

- Нам нужно помещение, которое легко защитить, и с запасным выходом на случай, если придётся сбежать, - сказал Доктор. - Есть идеи?

- Игровая комната, - предложил Кевин. - Подходит по всем пунктам, а если заскучаете, устрою вам партию в бильярд.

Доктор улыбнулся. - Похоже, идеальный вариант.

- Ну, пошли, - поторопила Роза. - Они уже скоро явятся.

- И их не обрадует, что сокровища пропали, - добавил Джим. - Если только не они их забрали.

Доктор покачал головой. - Не они. Потому что им понадобилась моя гениальность, чтобы попасть сюда. Что немного легкомысленно, но мы пока это пропустим. И они тоже искали Глинта.

- Зачем? - спросил МакКавити.

- Ну, - ответил Доктор, - давайте посмотрим. Он вроде как предал их, покинул и приказал пустить на металлолом. Поэтому думаю, что они хотят вытащить его из гроба, а потом сесть и пропустить вместе стаканчик другой за разговорами о старых добрых временах. А вы как считаете?

МакКавити задумался. - Согласен, - сказал он. - Даг, тебе лучше взять Воскрешающую Гробницу.

- Зачем? - спросил Даг. - Может, они просто заберут её и уйдут?

- Может, - сказал Доктор. - Но, кроме того, что они оживят смертоносного мистера Глинта, они могут еще захотеть спросить у нас, куда подевались их сокровища. Он впервые в жизни прав - возьми гроб. По крайней мере, он даст нам возможность поторговаться.

- Ясно, - Даг приподнял чёрный контейнер с одной стороны, оценивая вес. - Э, мне понадобится помощь, - сказал он.

- Ох ты, боже мой, - проворчал Кевин. Он косолапо пересёк комнату и отодвинул Дага в сторону, поднимая гроб. Легко взвалив его на плечо, он направился к выходу из хранилища. - Если хочешь сделать работу... - услышала Роза его бормотание, когда он проходил мимо.

- Ты понесёшь это, - МакКавити показал Дагу на свой сундук.

- А вы что понесёте? - невежливо спросила Роза.

МакКавити встретился с ней взглядом и улыбнулся. Он что-то держал в руках - небольшой кусок пергамента. Посреди него красовался темный силуэт. - Если только ты не понесёшь это за меня? - тихо спросил он.

Роза сглотнула, увидев, что Кевин задержался у двери и смотрит на них. Он грустно взглянул на Розу, и на мгновение ей представилось, как он извиняется перед нею. Прежде чем разорвать на куски.

- Всё нормально, - сказала она. - Уверена, вы и сами справитесь, - она издала вздох облегчения, когда МакКавити кивнул и последовал к двери вслед за остальными.

Кевин провёл их по короткому коридору, через большую жилую зону в комнатку за нею. Там на одной стене висел большой экран, а у противоположной стены расположился диван. Пакет с чем-то похожим на попкорн рассыпался по дивану. Еще одну стену украшала квадратная доска для дротиков, на низких столиках валялись запылённые журналы и какие-то штуки, напоминающие мобильные телефоны. Середину комнаты занимал самый настоящий бильярдный стол, только с дополнительными лузами по бокам. Создавалось впечатление, что его оставили посреди партии.

- Извините за беспорядок, - сказал Кевин, расталкивая шары и устанавливая контейнер на бильярдный стол. - Не ждал гостей. Через столько времени-то.

Даг с грохотом поставил сундук МакКавити рядом с гробоподобным чёрным ящиком. - Мы могли бы просто заглянуть внутрь, - он постучал по Воскрешающей Гробнице.

- Нет, - категорически заявил Доктор. - Не могли бы. Никаких заглядываний внутрь Воскрешающей Гробницы, хорошо? Итак, куда она ведёт? - он показал на дверь в дальней стороне комнаты.

- В кормовую часть, - ответил Кевин. - Там несколько кают, двигатели, главная аппаратная.

- Больше никак нельзя попасть сюда и застать нас врасплох?

- Не думаю. В общем, чувствуйте себя как дома, загораживайте дверь, если хотите, встретимся позже, - обратился к ним Кевин. - Если вам повезёт.

- А ты куда? - спросил Джим.

- Вообще-то, не особо хочется снова встречаться с Салютом и бандой, - признался Кевин. - Так что я просто свалю из этого измерения, пока всё не закончится, если это вас устраивает.

- Не устраивает, - воскликнул МакКавити. - Ты нужен нам здесь, - он вытащил медальон, цепочка натянулась на его шее, когда он протянул золотой кружок к Кевину. - Данной мне властью, по Праву Владения Тьмой и Тенями, я приказываю тебе остаться здесь.

Роза явно услышала заглавные буквы.

- Данной мне властью, - передразнил Кевин, - по Праву Владения ля-ля-тополя. Почему просто не попросить? Я вижу власть. Я знаю о власти. Ну, хорошо, да, я останусь. Или, если хотите, я по долгу службы подчиняюсь власти, данной вам энергией Теневого Медальона, О, Повелитель, до тех пор, пока мои обязанности не будут выполнены, или вы не освободите меня от моего долга, или не лишитесь власти, связывающей мою волю. Ля-ля блин тополя.

- Да, - сказал Доктор. - Ну, я рад, что всё прояснилось. Давайте как следует заблокируем дверь.

- А потом что? - спросила Роза.

- Возможно, сможем с ними поторговаться.

- За что?

Доктор пожал плечами. - Ну, не знаю. Может, они закроют нас в другой спасательной капсуле.

Роза кивнула. - А может, - сказала она, - не закроют.

Следуя указаниям МакКавити, Кевин помог передвинуть бильярдный стол, чтобы забаррикадировать дверь. Для большей безопасности они составили на него остальные столы и стулья, а два ящика отодвинули на другой край стола.

- Возможно, они нас не найдут, - сказал Джим. - Если посидим тихо, может, они и не узнают, что мы здесь.

В этот момент бильярдный стол содрогнулся, будто кто-то - или что-то - попытался открыть дверь. Стул соскользнул сверху и грохнулся на пол.

- Они знают, что мы здесь, - сказала Роза.

Секундой позже из-за двери послышался голос Салли.

- Это превращается в привычку, не думаете? Итак, впустите нас, мы заберём принадлежащее нам, а вас оставим покоиться.

- Она хотела сказать "оставим в покое"? - переспросил Даг.

- Не думаю, - ответил Доктор.

- Мы долго не продержимся, - сказал МакКавити. Он схватил Доктора за руку и развернул лицом к себе. - Мы должны открыть Воскрешающую Гробницу.

- Нет, - односложно заявил Доктор.

- Мы должны.

- Почему?

МакКавити моргнул. - Тогда у нас появится то, чем можно поторговаться.

- У нас есть гробница, - сказала Роза. - Зачем нам нужен сам Глинт? Безопаснее, пока его тут нет.

- А что если нам понадобится гробница? - закричал на неё МакКавити. - Что если они войдут сюда и убьют нас? Что тогда? Нужно, чтобы гробница была открыта и работала, тогда можно торговаться, потому что они поймут, что не могут нас убить.

- Долго копаетесь, - раздался крик Салли с другой стороны двери. - Или вы выходите оттуда, или мы заходим. Вы не можете вечно бегать и прятаться.

- Но ничего плохого, если у нас будет преимущество, - сказала Роза.

- Они могут убить нас, - тихо произнес Доктор. - И они это понимают.

- Но с гробницей... - настаивал МакКавити.

- Да, - сказал Джим, - мы могли бы просто забраться внутрь, а потом выйти оттуда невредимыми. Совершенно исцелёнными.

- Нет, - с напором сказал Доктор. - Почему так сложно понять? Я говорю на марсианском санскрите или что? Нет, понятно? Нет!

- Ты имеешь в виду "Нет, не делайте этого" или "Нет, мы не выйдем оттуда лучше, чем были"? - уточнила Роза.

Доктор моргнул, потом запустил руку в свою густую шевелюру.

- И то и другое. Наверное. Даже если не выпускать Глинта из этого ящика, он не так работает, - ему пришлось кричать, чтобы перерыть грохот ударов в дверь. Бильярдный стол сотрясался от каждого толчка, но оставался на месте.

- Он может вернуть нас к жизни - вот что значит "воскрешение"! - крикнул в ответ МакКавити.

- Может и значит, но это не то, что делает эта гробница, - Доктор стоял у стола, отслеживая один из рисунков, на поверхности похожего на гроб контейнера. - Исцеляет, возможно, но не воскрешает. Вероятно, сохраняет в крио-стазисе, но никто не возвращается из мёртвых, - он поймал взгляд Розы. - Почти никто.

- Вы утверждаете, что она не работает? - МакКавити с удивлением уставился на Доктора.

- Может быть, исцеляет раны. Вероятно, экстраполирует ДНК, чтобы вылечить или даже омолодить. Но, по чести говоря, вернуть из мёртвых, воскресить Лазаря? Сомневаюсь. Возможно, если ДНК до сих пор активна, а мозг не умер. Но когда Салли ворвётся в дверь со своими дружками, нам нужно не просто забраться в гробницу, нам нужно втиснуться туда всем вместе, а я, правда, не думаю, что этот ящик проделывает такие трюки. Ясно?

- Он должен, - сказал МакКавити. - Обязательно. Он должен возвращать людей из мёртвых, - он схватил Доктора за лацканы и притянул к себе, яростно крича на него. - Разве не понятно? Вы должны заставить его работать.

- Разве не понятно? Я не могу! - прокричал в ответ Доктор.

- Заставьте его работать или умрёте, - он помахал пергаментом Чёрной Тени перед лицом Доктора.

- Почему это так важно? - поинтересовался Доктор. - Почему вы вдруг так хотите вернуться к жизни, хотя, если вы случайно не заметили, мы еще даже не умерли?

- Просто откройте гробницу! - заорал МакКавити.

- Зачем? - тоже заорал Доктор.

Дверь сдвинулась, открывшись на дюйм. Но этого оказалось достаточно. Бильярдный стол завибрировал. Стулья и тяжёлые деревянные столы посыпались сверху, ударяясь о чёрный контейнер. Воскрешающая Гробница заскользила по столу, зацепив угол сундука МакКавити и сталкивая его на край.

Сундук упёрся в приподнятый бортик на краю стола, встав на торец. Секунду казалось, что он упадёт обратно, не перевалившись через бортик. Но потом атака на дверь возобновилась, и сверху опять посыпались стулья. Они лавиной валились вниз, падая на накренившийся сундук и смещая его еще дальше.

- Нет, Ларисса! - воскликнул МакКавити, увидев, что сундук опрокидывается через край стола. Он отпустил Доктора и рванул туда.

Но слишком поздно. Стол опять дернулся, и сундук упал с бильярдного стола. Он ударился об пол и скобы, на которых висел замок, сорвались. Крышка распахнулась, и содержимое сундука рассыпалось по полу.

Роза прижала ладони ко рту. Даг сделал шаг назад. Джим удивленно и испугано вскрикнул. Кевин закатил глаза вверх, а Доктор грустно кивнул со странным, ужасающим вздохом. - Не следовало открывать ящик, - сказал он спокойно.

МакКавити упал на колени около сундука. Почерневший, хрупкий скелет, вывалившийся оттуда, лежал на полу, вперемешку с изорванными в клочья, сгнившими остатками кроваво-красного бархатного платья. Незрячие глазницы черепа смотрели прямо на МакКавити, как эмблема на борту корабля.

- Ларисса, - выдохнул МакКавити. - О, Ларисса, мне так жаль.

И между глазницами черепа, прямо на лбу, Роза ясно увидела отверстие, через которое, как она инстинктивно догадалась, в мозг женщины попала пуля.

- Я верну тебя, - всхлипнул МакКавити. - Я верну тебя к жизни, моя дорогая. Я так тебя люблю. В этот раз всё будет хорошо, обещаю. Всё снова будет хорошо. Как раньше, - он взял на руки то, что осталось от неё, покачивая туда-сюда, и заплакал. - Как раньше, до того...

- До того, как вы убили её? - холодно произнёс Доктор. - Она вовсе не сбегала от вас с капитаном Патруля, не так ли? Вы приревновали? Нашли их вместе, да? Каким-то образом узнали об их планах и ударили первым? Что же вы сделали... - его голос сорвался, а от лица будто отхлынула вся кровь.

МакКавити взглянул на Доктора, по его щекам катились слёзы, но в глазах горела ненависть. - Да, я узнал, - огрызнулся он. - Но она любила меня. Я знаю, что любила. Пока он не отравил её разум. И как только вы заставите гробницу работать, мы вновь объединимся.

Но Доктор смотрел на него в ужасе. - Капитан Патруля, - сказал он. - Смерть капитана Локхарта в вашей галерее. Я знал, что в этой вещи есть что-то гротескное. Ведь это вовсе не скульптура, да? Возможно, его звали не Локхарт, но это всё равно капитан. Страх и ужас на его лице, они слишком настоящие.

- Слышали бы вы, как он кричал, - сказал МакКавити. Он, казалось, обращался к скелету. - Пока расплавленный свинец выжигал из него жизнь. О, это было просто прекрасно. Я так хотел, чтобы и ты там была, моя дорогая. Чтобы увидеть, что я ради тебя сделал.

- Сделал ради неё? - с отвращением произнесла Роза. - Вы убили её - застрелили прямо в голову.

- Всё к лучшему, - заявил МакКавити. - Мне пришлось это сделать. Ради нас.

Кевин прокашлялся. Он качал своей лохматой головой и цокал языком. - Угадайте с трёх раз, кто тут настоящее чудовище, - сказал он.

Роза положила руку на плечо Джима. Мальчик в немом ужасе смотрел на МакКавити и останки его жены, Лариссы. - Ты в порядке? - спросила Роза.

Он кивнул, но ничего не сказал.

- И что же ты думаешь? - спросил его Доктор. - Обо всём этом? О МакКавити и о том, чего он хотел. О залитом кипящим свинцом человеке, который украл его жену - а возможно, и всю его жизнь?

- Доктор! - шикнула на него Роза. - Оставь мальчика в покое.

- Просто интересна его точка зрения, - объяснил Доктор. - Свежий взгляд. Он так же ценен, как и любой другой, - он повернулся к Джиму, его глаза почернели. - Так что ты думаешь, а?

Джим всё так же неподвижно смотрел на МакКавити. - Я думаю... - он сглотнул и отвернулся. - Думаю, это ужасно.

Он уткнулся лицом в плечо Розы, и она обняла его, чувствуя, как он дрожит. Она пристально посмотрела на Доктора. - Что ты делаешь? - беззвучно спросила она.

Но он не ответил ей. Вместо этого он осторожно потрепал Джима за плечо. - Я тоже считаю, что это ужасно, - произнёс он тихо. - Молодец.

МакКавити выпустил из рук останки своей жены и подобрал деревянный сундук. Он открыл крышку и бережно, с благоговением поместил скелет обратно в ящик. Закрыв крышку, он мгновение просто смотрел на неё. Потом он глубоко вздохнул и повернулся к Доктору.

Бильярдный стол позади него вновь затрясся и отодвинулся от двери. В узкую щель просунулась металлическая рука, шаря вокруг, чтобы попытаться убрать препятствие, откинув стулья, но не сумев сместить стол.

- Лучше вам уже начинать прятаться, - с издевкой крикнула Салли. - Бегите и прячьтесь, потому что я считаю до ста. Может, я успею досчитать до пятидесяти, прежде чем мы начнем искать. Кто не спрятался, мы не виноваты.

- Да, Доктор, - сказал МакКавити, в его тихом голосе прозвучала угроза. - Бегите и прячьтесь. Потому что если вы не заставите Воскрешающую Гробницу работать, если вы не хотите вернуть её, то вам это понадобится, - он медленно подошёл к Доктору, не замечая шум за дверью, а стол, тем временем постепенно и неотвратимо сдвигался назад, царапая пол.

- Я же сказал, она не так работает, - сказал Доктор.

МакКавити держал лист пергамента. Он вертел его в своих руках, а Кевин внимательно за ним следил. - Значит, вы не поможете, - сказал он с презрением. - Очень хорошо... - он замолчал. - Нет, у меня есть идея получше.

- Надеюсь, она касается того, как нам остановить Салли и роботов и не позволить им убить нас, - обратился к нему Доктор.

На другом конце комнаты Джим, Роза и Даг толкали стол, пытаясь сдвинуть его обратно и закрыть дверь. Но он не двигался. Им удавалось только удержать его на месте, чтобы не дать двери открыться ещё шире.

Но МакКавити это, казалось, не волновало. - Давайте-ка посмотрим, может вы захотите заставить гробницу работать ради кого-то другого? Если не для меня, если не для Лариссы, то как насчет Джима? Или Розы?

Он обернулся, приготовившись сунуть пергамент в карман одного из них. Роза заслонила собой Джима, сверля взглядом МакКавити, чтобы тот не смел отдать бумагу ему.

Но Доктор схватил мужчину за руку и оттянул назад. - Послушайте, - крикнул он ему в ухо. - Просто включите мозги для разнообразия, ладно? Я не могу использовать гробницу, чтобы вернуть Лариссу. Не потому что не хочу, я не могу. Она не так действует. Она, вероятно, основана на технике клонирования с использованием образцов ДНК и реконструкции объекта из живой формы. Дошло? Живой формы. А в этом вашем ящике не осталось ничего даже отдалённо живого. Теперь поняли? Она ушла. Навсегда. Она мертва. И вы её убили.

МакКавити отшатнулся, вырываясь из хватки Доктора. - Тогда вы заслуживаете смерти, Доктор, - сказал он. - Вы же знаете, что я - убийца, так что не должны удивиться, - он повернулся, подобрал сундук и пошёл через комнату к двери, ведущей в инженерный отсек.

А Доктор понял, что в руках МакКавити уже нет пергамента.

Бильярдный стол приподнялся, когда край двери выгнулся волной, и с грохотом опустился обратно. Его отбросило назад на целый ярд, а Джим и Роза упали на пол. Даг пытался удержать его, но стол отодвинулся еще на несколько шагов назад.

- Прощайте, Доктор, - крикнул МакКавити сквозь шум.

Шум от Салюта 7-50, Элвиса, Кузнеца и Пушки-К, пробивающихся в комнату, с триумфальным металлическим скрежетом.

Доктор отвернулся от двери и поймал на себе грустный взгляд Кевина. - Что? - спросил Доктор.

- Он положил Чёрную Тень в карман твоего пальто, Доктор, - сказал Кевин. - Раз ты получил Чёрную Тень, боюсь, всё кончено. В прошлый раз ты ловко сослался на формальность, но больше такое не сработает. Ты можешь только вернуть её тому, кто дал её тебе, или заставить его самого освободить тебя от неё. Но, похоже, МакКавити уже далеко. Прости.

- Ты не обязан это делать, - сказал Доктор.

Огромная волосатая лапа зависла над ним, когти сверкнули в кроваво-красном свете.

- Боюсь, что обязан, - сказал Кевин. - Прости, Доктор. Мне, правда, очень жаль. Но, эй - давай сделаем это по быстрому, а? - и лапа опустилась вниз.

 
Форум » О сериале » Книги » Воскрешающая гробница (перевод книги)
  • Страница 2 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Поиск:
 
     
Copyright WhoIsDoctorWho © 2008-2024
Design by Jekins Designs & Little_Squirrel