Далее в «Докторе Кто»
«Революция далеков»
премьера — в конце 2020 года
Финал 12 сезона
12.10 «Вечные дети»
скачать / смотреть онлайн
 
Забыл пароль ·  Регистрация
     
 
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 16
  • 1
  • 2
  • 3
  • 15
  • 16
  • »
Форум » О сериале » Книги » Каменная Роза (The Stone Rose - перевод книги)
Каменная Роза
Little_Squirrel Дата: Вторник, 21 Апреля 2009, 22:26 | Сообщение # 1
Crazy for loving, crazy for cats
Группа: Администраторы
Сообщений: 3184
Награды: 86
Репутация: 113
Статус: Оффлайн


Оригинал: The Stone Rose
Дисклаймер: все герои и сам сериал принадлежат великой и могучей BBC, текст и сюжет - автору книги, великолепной Жаклин Райнер, я не извлекаю из перевода никакой материальной выгоды, претендую лишь на авторство перевода, так что большая просьба спрашивать, прежде чем копировать куда-либо.
Бета: yuliasha, за что ей огромнейшее спасибо
Статус: закончен
Время действие: между сериями Tooth and Claw и School Reunion
Саммари: Микки поражен – он обнаружил в музее статую Розы, которой больше 2000 лет. Доктор понимает, что ТАРДИС должна немедленно доставить их в Древний Рим, но когда они прибывают, оказывается, что есть о чём другом подумать, кроме статуи. Пока Доктор ищет пропавшего мальчика, Роза находит друга в девочке, заявляющей, что знает будущее. Но затем Доктор выясняет всю ужасную правду о статуе Розы – а сама Роза понимает, что с желаниями нужно быть поосторожнее...


The way I see it every life is a pile of good things and bad things. The good things don't always soften the bad things, but vice-versa, the bad things don't necessarily spoil the good things or make them unimportant. © The Doctor
 
Little_Squirrel Дата: Вторник, 21 Апреля 2009, 22:32 | Сообщение # 2
Crazy for loving, crazy for cats
Группа: Администраторы
Сообщений: 3184
Награды: 86
Репутация: 113
Статус: Оффлайн
Итак, первая глава еще не закончена, так что пока только

Пролог


Роза аккуратно опустила три фунта в большую коробку у входа в Британский музей.
Мать упрекнула её. – Для чего ты это сделала? Тебе не обязательно было платить.
– Это пожертвование, – указала Роза на коробку. – Они предлагают тебе сделать то же самое.
Джеки подняла глаза на огромный куполообразный потолок. – Так делают только те люди, которых не притащили сюда против их воли в воскресное утро.
Усмехнувшись, Роза переглянулась с Микки. – Тебе не обязательно было приходить сюда, мама.
Джеки откинула свои длинные светлые волосы назад. – Думаешь, мне очень хотелось идти сюда? "Это сюрприз", сказал Микки. "Пошли и увидишь", сказал Микки. "Ты просто не поверишь". Знаешь, исходя из тех вещей, что я видела, не могу представить, чему я не могу поверить, но...
– Ты права, – перебила её Роза. – Я, правда, не думала, что ты останешься дома. Пойдём.
Микки прошел вперёд, а Роза огляделась в поисках четвёртого члена их компании, но Доктор уже исчез в одной из галерей.
Пожав плечами, девушка пошла за Микки.
На этот раз Микки был очень рад встрече с Розой, больше, чем обычно. Все потому что у него был сюрприз. Огромный сюрприз. Невероятный сюрприз. И они направлялись к нему.
Они прошли мимо мраморного льва, глядящего во двор пустыми печальными глазами.
– Он такой грустный, – сказала Роза.
– Думаю, ты тоже была бы грустной, если бы застряла в музее примерно на... – Джеки нагнулась к маленькой дощечке внизу статуи и прочла. – Примерно на 2,5 тысячи лет.
Роза умолчала тот момент, что 2,5 тысячи лет назад музея здесь не было. Её мама всё равно это знала. Но девушка поняла, что имела в виду Джеки. Внезапно на неё нахлынула волна жалости к статуе, окаменевшей по прихоти скульптора более двух тысячелетий назад.
Джеки до сих пор смотрела на льва. – Две с половиной тысячи, – повторила она. – Даже старше, чем Он.
– Он, – Роза знала, что её мать говорит о Докторе.
– Почему у него нет морщин? В смысле, спустя столько лет, даже меняя тела, надо с кожей что-то делать. Свободные радикалы или что-то в этом роде. Держу пари, что наша планета не самая загрязнённая. Узнай-ка, чем он пользуется. Он мог бы заработать на этом целое состояние.
– Мы говорим о Докторе, не о папе, – Роза закатила глаза. – Он не коммерсант.
Микки махнул им рукой, и, покинув статую, они двинулись дальше. В Египетском зале стоял Доктор, рассматривая Розеттский камень – Помню, помню, – он помахал им рукой, когда они подошли. – Я там был, только-только пустил в ход свой англо-египетский словарь, но тут пришли солдаты Наполеона... Аж фундамент из-под рынка вылетел!
– Ну вот. Не коммерсант, – сказала Роза. – Говорила же. – Она махнула рукой, и все, обогнув угол, двинулись дальше.
Микки знал, куда идти. Он уже успел выучить дорогу наизусть.
Они прошли мимо ряда римских каменных бюстов, сотни пустых глаз следили за ними. Затем они прошли саркофаги и огромную каменную ногу, казавшуюся слишком уж смешной, чтобы находиться в таком серьезном месте как музей.
Затем они подошли к ряду статуй, статуй людей. Некоторые были без головы, некоторые без рук, но все они гордо сияли белизной, несмотря на все их несчастья.
Микки остановился. – Ну вот, – сказал он. Он довольно улыбался, как пёс, который принес палку и ждет похвалы.
Роза взглянула на скульптуру – это была мраморная статуя жрицы в вуали. Довольно милая, но не превосходная.
Тут Джеки ахнула. – Господи. Не верю своим глазам!
Роза переместила взгляд на следующую скульптуру. И тоже ахнула.
Там стояла совершеннейшая каменная копия её самой – Розы Тайлер.
И, согласно подписи, ей было примерно 2000 лет.


The way I see it every life is a pile of good things and bad things. The good things don't always soften the bad things, but vice-versa, the bad things don't necessarily spoil the good things or make them unimportant. © The Doctor
 
ocki_docki Дата: Вторник, 21 Апреля 2009, 22:42 | Сообщение # 3
invincible
Группа: Активисты
Сообщений: 1755
Награды: 30
Репутация: 40
Статус: Оффлайн
Ого! Интригующе! Джеки как всегда в своем репертуаре... Проду!(надо мне потом мой перевод выложить)
 
Little_Squirrel Дата: Вторник, 21 Апреля 2009, 23:18 | Сообщение # 4
Crazy for loving, crazy for cats
Группа: Администраторы
Сообщений: 3184
Награды: 86
Репутация: 113
Статус: Оффлайн
Quote (Doctor)
Проду!

постараюсь...

Quote (Doctor)
Ого! Интригующе!

ага, почитай еще Саммари


The way I see it every life is a pile of good things and bad things. The good things don't always soften the bad things, but vice-versa, the bad things don't necessarily spoil the good things or make them unimportant. © The Doctor

Сообщение отредактировал Little_Squirrel - Среда, 22 Апреля 2009, 01:13
 
Donella Дата: Среда, 22 Апреля 2009, 12:02 | Сообщение # 5
Спойлер
Группа: Активисты
Сообщений: 639
Награды: 11
Репутация: 13
Статус: Оффлайн
Ура! )) Дождались! biggrin
Перевод очень хорош. Проду!
 
Little_Squirrel Дата: Четверг, 23 Апреля 2009, 02:07 | Сообщение # 6
Crazy for loving, crazy for cats
Группа: Администраторы
Сообщений: 3184
Награды: 86
Репутация: 113
Статус: Оффлайн
Quote (Orietta)
Перевод очень хорош.

спасибо biggrin

Quote (Orietta)
Проду!

стремительно перевожу, перевела примерно четверть первой главы, вот так happy


The way I see it every life is a pile of good things and bad things. The good things don't always soften the bad things, but vice-versa, the bad things don't necessarily spoil the good things or make them unimportant. © The Doctor
 
Little_Squirrel Дата: Понедельник, 25 Мая 2009, 14:58 | Сообщение # 7
Crazy for loving, crazy for cats
Группа: Администраторы
Сообщений: 3184
Награды: 86
Репутация: 113
Статус: Оффлайн
Признайтесь, думали, что не выложу! Просто главы очень большие, а у меня экзамены... Думаю потом главы по частям выкладывать. biggrin Прода шла долго - зато она большая, ловите smile

Глава 1


Как только Роза пришла в себя после того, как увидела свою собственную статую в Британском музее, она оживилась. – Это же замечательно! – воскликнула она, – понимаете, что это означает? Мы должны побывать в... – она взглянула на табличку, – Риме, во втором веке! Это же замечательно!
– Да уж, – послышался голос позади, – напоминает мне о девушке, которую я когда-то знал. Интересно, что сейчас с ней? – Доктор подошёл к ним и одарил Розу улыбкой, которая смогла бы растопить даже мраморную статую. Роза улыбнулась в ответ.
Джеки внимательно читала табличку под статуей. – Смотрите, здесь сказано, что это статуя богини Фортуны. Только не говорите мне, что я родила от бога.
– Фортуна, Римская богиня удачи, – сказал ей Доктор. – Изображалась с рогом изобилия.
– Да, здесь так и сказано, – сказала Джеки.
Доктор выглядел удивлённым.
Статуя Розы действительно одной рукой держала рог изобилия, из которого каменным фонтаном били фрукты и цветы. Вторая же рука заканчивалась вполне неожиданно – на запястье. Роза уставилась на свои две руки. – Надеюсь, её лепили не с натуры, – сказала она. – Могу сказать лишь то, что у неё твои серьги, – сообщила Джеки.
Роза сняла одну серёжку для сравнения. Плоский диск с волнами, исходящими из маленького цветка в центре. Она поднесла её к уху статуи. Серьги были идентичны, вплоть до цветочка. – Невероятно, – сказала она. – До детальки.
Роза положила настоящую серьгу в карман своей куртки и улыбнулась. – Сдается мне, что в моём будущем я буду позировать скульптору! Мне всегда это нравилось.
Микки нахмурился. – Когда мой друг Вик попросил тебя позировать ему, ты отказала.
Роза вздохнула. – Да, но лежать на овчине в одном нижнем белье, пока твой дружок Вик будет щёлкать фотоаппаратом совсем не то, что позировать древнему римлянину в качестве богини.
Доктор тем временем надел очки и осматривал запястье статуи. – Хмм, – сказал он.
– Что не так? – спросила Роза.
– У статуи твоё кольцо.
Роза взглянула на свою правую руку. – Если на ней мои серёжки, то почему бы нет?
Доктор нахмурился. – Чаще всего торс делали отдельно – что-то типа серийного производства – а затем просто прикрепляли голову. Очевидно, что скульптор был столь влюблён в твою фигуру, что всю тебя высекал сам.
– Это так сложно понять? – Роза приподняла бровь.
Доктор повернулся к ней и одарил её обезоруживающей улыбкой. – Уверен, что нет.
Роза с трудом оторвалась от своего каменного двойника – Доктор заметил, что если они проторчат здесь вечность, эту скульптуру никогда не сделают и их всех поглотит гигантский парадокс. Она позволила увести её от статуи. Компания опять прошла мимо большой ноги, – О, виноват, – прокомментировал Доктор. – Всё, что осталось от Огра с Хифора-3. Жизненная форма, основанная на силиконе. Я его победил, должно быть в 200 году нашей эры, плюс-минус. Я ему: "Вот так, злобный огр!" А он мне: "Ха, ха, тебе меня не победить!" А я ему: "Не будь так уверен в этом..."
– Здесь сказано, что нога от большой античной статуи, – поспешил сменить тему Микки.
– Ну да, здесь можно что угодно написать, – отмахнулся Доктор.
Они опять потеряли Доктора в Египетском зале, и Джеки решила уйти, чтобы купить открытку с изображением её каменной дочери. Роза и Микки остались ждать у входа.
– Как ты нашёл её? – поинтересовалась Роза после нескольких секунд полного молчания. – Ты же не так часто сюда заходишь, да?
Микки смутился, уставившись в пол.
Глаза Розы расширились. – Что? Всё ведь не так плохо, да? Ты же не крал ничего? Ты флиртовал с одной из продавщиц в магазине подарков и не хочешь мне об этом говорить?
Он помотал головой, но все равно выглядел очень смущенным.
Затем Микки выпрямил спину, стараясь выглядеть хоть как-то гордо. – Ну... Я занимался всей этой добровольщиной... Ну, знаешь, дети...
Роза весело рассмеялась. – Это же прекрасно!
Пожав плечами, он снова смутился. – Ну, ты же, например, творишь добро во всей вселенной – и я подумал, что если я сделаю что-то хорошее здесь? Вот и всё.
Доктор направлялся к ним. – Не говори ему, – прошептал Микки.
Роза сердито вздохнула. – Да, так как быть добрым не круто, да? – она чмокнула его в щёку. – Дурачок.
Джеки присоединилась к ним – её операция "Добыть открытку" провалилась – и все четверо вышли из музея навстречу яркому солнцу.
– Ну, всё, пока. Удачи, – сказал Доктор, протягивая Микки руку.
– Вы что, уже уходите? Едва позволил мне поздороваться с единственной дочерью, а уже тащишь её обратно! – пожаловалась Джеки, уперев руки в бёдра.
– Мы были бы рады остаться, – сказал Доктор как-то неискренне, положив руку на плечо Розы. – Рады. Рады. Просто очень рады. Но боюсь, нам надо спешить. У нас свидание.
– Правда? – удивилась Роза.
– Я думал это очевидно, – сказал Доктор. – Мы с тобой собирались в Древний Рим.
– Удачи! – прокричала Джеки им вслед. – Видала я этот Рим по телику! Просто береги себя, малышка.
Роза рассмеялась. – Не волнуйся, я буду осторожна.

Роза чуть не упала в комнате управления – ТАРДИС как всегда очень сильно качало. Доктор в это время носился вокруг самой панели – нажимал кнопочку там, поворачивал рычажок здесь, и так далее.
Роза нерешительно шагнула вперёд, так как машина времени, кажется, собиралась садиться. Это время следовало переждать, но ТАРДИС уже качнуло в другую сторону. Простыня, перекинутая через плечо Розы, слетела на пол. Но она, по крайней мере, смягчила последующее падение Розы.
– Мы найдём, где переночевать, – сказал Доктор, глядя на Розу, всё ещё лежавшую на полу. – Не надо тащить с собой постельное бельё.
– Я собираюсь надеть её, а не спать на ней, – объяснила Роза. Она вздохнула. – Я была как-то раз на вечеринке в тогах, но мне сходу не вспомнить, как обернуть эту штуку вокруг себя.
Доктор улыбнулся. – Хорошенькие девушки не носят тоги.
– Правда?
– Ну да. А если и носят, то уж точно на тоге нет изображения Винни-Пуха.
Роза пригляделась к простыне. В одном углу был вышит Винни-Пух, который ел мёд, и Пятачок, сидевший рядом. – Я не заметила, – сказала она. – Но у тебя милые простыни. Ну, знаешь, на случай, если на корабле окажется младенец. Так что я там должна носить, о, римский бог моды?
Он указал рукой в неопределенном направлении. – Там должно быть что-нибудь. Поищи на "Р" – Рим. Или на "А" – Античность.
– А ты? – поинтересовалась Роза. – На "В" – Выпендрёжник?
На Докторе был костюм 21 века, синяя рубашка и кеды – уж точно не подходящие к античному миру.
– Я что-нибудь подыщу, – сказал он, склоняясь к какой-то шкале.
ТАРДИС опять качнуло, и Роза полетела к дверям. Простыня полетела вслед за ней. – Думаю, будет лучше, если ты как-нибудь починишь в ТАРДИС стабилизаторы, – посоветовала Роза.
– Моряки и не то переживают! – парировал он, в подтверждение изобразив несколько движений хорнпайпа.
Роза простонала. – Ну, да, после рюмки рома меня бы тоже так заносило! – она опять пошатнулась.

ТАРДИС окончательно приземлилась. Роза надела длинное бледно-голубое платье и платок, полностью скрывавший её волосы. На Докторе же была белоснежная туника до колен, а звуковая отвёртка нелепо высовывалась из-за пояса.
– Надеюсь, мы в Древнем Риме, – сказала Роза. – Тебя просто убьют, если увидят в таком наряде в нашем районе.
– Уверен, что ты меня спасёшь, – ответил Доктор.
Он распахнул двери, и они вышли. Первый шаг в другой мир всегда был незабываемым, сколько бы они не путешествовали.
Они оказались в городе, прямо за большим домом. Небо было холодно-голубым, из чего следовало, что стояла весна или ранняя осень.
Доктор вгляделся в небо. – Ага! Видишь? – он указал на огромную колонну с человеческой фигурой наверху, чуть виднеющуюся над крышами. – Колонна Траяна. Определённо Рим.
– Фу, ну и вонь, – Роза поморщилась. Сделав один шаг, она тут же попала ногой в глубокую лужу. – Только взгляни на эти улицы – здесь же потоп! Это Рим или Венеция?
Доктор посмотрел на её ноги и приподнял бровь. – Во всяком случае, это объясняет вонь.
Роза нахмурилась. – Что ты... – она вдруг поняла. – О, нет. Нет, нет, нет. Я думала, что римляне изобрели канализацию и водостоки.
– Ну да, – согласился Доктор. – Но, похоже, мы приземлились не в лучшей части города.
– Совсем не в лучшей! – воскликнула Роза. В тот же момент невдалеке послышался крик.
Оба сразу же бросились бежать.
Три молодых человека окружили седого бородатого старика. Он лежал на земле и смотрел на них со страхом.
– Эй! – крикнула Роза. – Отстаньте от него.
Парни даже не оглянулись на её голос.
– Помогите! – вскричал старик. – Пожалуйста, помогите мне!
– Просто отдай нам деньги, дедуля. Делай, что мы говорим, и всё будет хорошо, – сказал человек, державший нож в руках.
– Э-э-э, господа, прошу меня извинить, – сказал Доктор вежливо, направляясь к ним.
На этот раз они обернулись, и Роза воспользовалась их замешательством. Перед ней стояло несколько больших глиняных кувшинов, и через несколько мгновений один из них полетел прямо в парня с ножом. Доктор подошел к нему и забрал у него оружие, в то время как еще несколько кувшинов попали в остальных двух мужчин. Вскоре, все трое уносили ноги, по пути стряхивая с себя осколки кувшинов.
– Ха! – крикнула Роза им вслед. Доктор помог старику подняться на ноги. Он был слегка ошеломлён произошедшим.
– Спасибо вам огромное, – слабо сказал он. – Гней Фабий Грацилис к вашим услугам.
Дальнейшее знакомство было прервано распахнувшейся дверью дома. Разозлённый мужчина смотрел на осколки кувшинов у своих ног. – Что вы сделали с моими амфорами?
– Эээ, это были они! – соврала Роза, указывая в направлении убежавших парней.
Мужчина побежал вслед за ними, в то время как Доктор и Роза спешно ретировались в другом направлении, поддерживая Грацилиса. – Вы в порядке? – спросила Роза, когда они были на безопасном расстоянии. – Эти парни вас ранили?
Мужчина помотал головой – но даже это малейшее усилие вывело его из равновесия.
Доктор подхватил его. – Упс! Постойте, постойте. Мне совсем не кажется, что вы в порядке. Вы ранены?
– Нет, нет, – поспешно ответил Грацилис. – Просто беспокоюсь... Да, и голова немного кружится.
Доктор нахмурился. – Правда? Помните, какое сегодня число?
– Ну, я не настолько слаб, чтобы не знать даже этого, – усмехнулся мужчина. – Сегодня мартовские иды.
Роза чуть не поперхнулась. – Да вы шутите!
Грацилис тоже был слегка изумлён. – Я что, не прав? У меня, наверное, горячка?
Доктор неодобрительно посмотрел на Розу, но затем ободряюще улыбнулся Грацилису. – Нет, конечно, нет, вы правы. Полагаю, вы знаете, какой год сейчас?
– Год? – недоверчиво переспросил мужчина. – Конечно, знаю. Правда, не стоит беспокоиться, я в порядке, не волнуйтесь. Спасибо вам за чудеснейшее спасение, но нет нужды беспокоиться.
– Конечно же! Вы в порядке, – подтвердил Доктор, похлопывая Грацилиса по спине. Одними губами он сказал Розе "Стоило попытаться", а затем "Разберёмся позже". – Вы в полном здравии! Прекрасно. Но, скажите, когда вы в последний раз ели?
Грацилис задумался. – Даже не знаю. Может вчера. Или позавчера.
– Так что, прежде чем куда-нибудь идти, вы должны хотя бы перекусить. Пойдёмте.
– Может нам лучше поостеречься? – весело сказала Роза. – Ну, знаете, эмм... отравленной еды?
Доктор опять нахмурился.
– Ладно-ладно, идём есть, – сдалась она. – Но, может, найдем район посимпатичнее?
Грацилис опять помотал головой. – Нет, нет, нет. У меня нет на это времени! Я должен продолжить поиски!
Доктор был добр, но строг, прямо как настоящий доктор. – Питание и отдых. Вы никуда не пойдёте, пока это не выполните. И ещё, мы с Розой очень любим что-нибудь поискать, не так ли Роза?
– Обожаем, – ответила та.
– Так что давайте вы расскажете нам, что вы ищете – и мы найдём это. Договорились?
– Эээ... – сказал Грацилис. Но Доктор уже схватил его руку и пожал её. – Договорились.

В центре города народу было намного больше. – Прямо как Оксфорд-стрит на Рождество! – на одном дыхании произнесла Роза, после того, как уже одиннадцатый человек толкнул её.
– Население Рима – один миллион, – сказал Доктор.
– Правда? – удивилась Роза.
– Ага, – он стал считать прохожих. – Один, два, три...
– Ладно, я тебе верю. Но иногда мне кажется, что все они движутся на нас! – Роза отпрыгнула от ещё одного человека, чуть не сбившего её с ног. – И они все пьяные!
– Сегодня фестиваль, – пояснил Доктор.
– Ух, ты! А нам везёт!
Доктор покачал головой. – Меня бы удивило, если бы фестиваля не было. У римлян практически каждый день праздник чего-нибудь.
Роза улыбнулась. – А им везёт!
В конце концов, Доктор направился к тому, что Роза назвала бы маленькой кафешкой, только с причудливым латинским названием. Большинство посетителей кафе брали еду на вынос, но было и несколько столиков для тех, кто хотел поесть внутри.
– Похоже на Старбакс, – заметила Роза. Доктор сходил за фруктовыми пирожными и тремя кружками ароматного вина – которое на самом деле оказалось вареным виноградом с гвоздикой – а Роза усадила Грацилиса на скамейку.
Роза не осознавала, каким бледным был мужчина, пока не увидела, как с каждым глотком вина его щёки окрашиваются румянцем. – Спасибо, – сказал он им уже наверно в тридцатый раз. – Как я могу отплатить вам? Вы должны позволить отблагодарить вас, – он начал открывать мешочек на поясе – зазвенели монетки.
– О, нет, мы не принимаем наград, – сказал Доктор.
– Правда, нам просто нравится помогать, – уверила Роза Грацилиса, увидев удивление на его лице. – Итак, что там вы ищете?
Старик опять побледнел, и Роза встревожилась не на шутку. Но он глубоко вздохнул, и его лицо вновь стало нормальным. – Мой сын, – сказал он. – Мой прекрасный умный сын, Оптатус. Он пропал. Мальчику – следовало бы сказать, мужчине – всего шестнадцать!
– И вы полагаете, что он в Риме? – спросила Роза.
Грацилис вздохнул. – Я не знаю. Я с семьей живу в особняке за городом. Я обыскал всё вокруг. Сразу же я подумал о Риме – ну, вы знаете, каковы мальчишки. Но я искал, спрашивал людей, но ничего не нашел. Даже никакого следа.
Владелец кафе, полный мужчина с пятнами от еды на одежде, даже не скрывал, что подслушивал их разговор. – Я знаю, как помочь вам, – вдруг вмешался он.
Грацилис аж привстал со стула. – Вы можете помочь мне найти моего сына?
– Ну... нет, – замялся мужчина. – Не найти, – Грацилис присел обратно. Но я знаю, кто может вам помочь.
Он вышел из-за стойки и сел на скамью рядом с Розой. Ужасный запах рыбы от него не перебивался даже благоуханием вина, и девушка старалась не чихнуть.
– Ну, выкладывайте, – попросил Доктор.
Мужчина шмыгнул носом. – Есть одна девочка, говорят, она видит будущее, просто глядя на звёзды.
– Астролог? – спросил Грацилис.
– Предсказательница, – ответил толстяк. – Я слышал, как она предсказала, что Пантеон перестроят. И это случилось!
– Это еще ничего, – сказал с набитым ртом покупатель из дальнего угла, – Она сказала мне, что я поссорюсь со своей женой – и это случилось!
– Ну да, – ответил толстяк, – просто не надо было знакомиться с девушкой прямо на глазах своей жены! Я бы тоже такое предсказал. Но я ещё слышал, что она предсказала крах Империи буквально через несколько веков. Я даже подумываю о переезде, чтобы оказаться подальше от передряг.
– Хватит молоть чепуху! – воскликнула Роза. – Кого вы пытаетесь разыграть? Астрология – это просто развлечение. Не больше.
– Знал, что ты так скажешь, – сказал Доктор. – Типичный Телец.
Роза приподняла бровь. – Только не говори, что сам веришь во всю эту... – но Доктор шикнул на неё – Грацилис вскочил со стула.
– Скажи мне, где эта знаменитая женщина? Как я могу её найти?
Владелец кафе дал чёткие указания, и Роза с Доктором встали и приготовились уходить.
Грацилис обратился к ним. – Друзья мои, я премного благодарен вам за помощь, и буду рад оказать гостеприимство, если вам случится проехать мимо моего поместья, но не стану более вас задерживать.
– Да вы шутите, – воскликнул Доктор. – Мы не собираемся упускать такой замечательный шанс – увидеть предсказательницу, не так ли, Роза?
Она улыбнулась в ответ. – Ни за что.


The way I see it every life is a pile of good things and bad things. The good things don't always soften the bad things, but vice-versa, the bad things don't necessarily spoil the good things or make them unimportant. © The Doctor
 
AнгеL Дата: Понедельник, 25 Мая 2009, 19:14 | Сообщение # 8
Путешественник во времени
Группа: Активисты
Сообщений: 1173
Награды: 15
Репутация: 15
Статус: Оффлайн
Little_Squirrel, отличный перевод! И чем дальше, тем интереснее. С нетерпением жду проду! biggrin

Добавлено (25 Май 2009, 19:14)
---------------------------------------------
Quote (Little_Squirrel)
На Докторе же была белоснежная туника до колен

Хи-хи-хи! Док в тунике, представляю! biggrin


 
Little_Squirrel Дата: Понедельник, 25 Мая 2009, 19:25 | Сообщение # 9
Crazy for loving, crazy for cats
Группа: Администраторы
Сообщений: 3184
Награды: 86
Репутация: 113
Статус: Оффлайн
Quote (AнгеL)
Хи-хи-хи! Док в тунике, представляю!

ага, с сбоку отвёртка lol


The way I see it every life is a pile of good things and bad things. The good things don't always soften the bad things, but vice-versa, the bad things don't necessarily spoil the good things or make them unimportant. © The Doctor
 
AнгеL Дата: Понедельник, 25 Мая 2009, 19:26 | Сообщение # 10
Путешественник во времени
Группа: Активисты
Сообщений: 1173
Награды: 15
Репутация: 15
Статус: Оффлайн
Little_Squirrel, а ты же наверно знаешь, чем закончится?


 
ocki_docki Дата: Понедельник, 25 Мая 2009, 21:07 | Сообщение # 11
invincible
Группа: Активисты
Сообщений: 1755
Награды: 30
Репутация: 40
Статус: Оффлайн
Quote (Little_Squirrel)
читаем, не забываем комментировать

м.... какая ты молодец!)
Quote (Little_Squirrel)
тапки тоже принимаются

тапки убежали пинать других)
 
Little_Squirrel Дата: Понедельник, 25 Мая 2009, 22:37 | Сообщение # 12
Crazy for loving, crazy for cats
Группа: Администраторы
Сообщений: 3184
Награды: 86
Репутация: 113
Статус: Оффлайн
Quote (AнгеL)
Little_Squirrel, а ты же наверно знаешь, чем закончится?

честно? нет, не знаю... я прочитала только 2 главы - не хочу пока в конец заглядывать happy я читаю на главу вперед biggrin

Quote (ocki_docki)
м.... какая ты молодец!)

Спасибо!

Quote (ocki_docki)
тапки убежали пинать других)

ой да ладно... не такой уж я хороший переводчик) смысл понимаю - а сказать нормально не могу...

вот закончатся экзамены - и начну переводить 2 главу) уверяю, что там не менее интересно happy


The way I see it every life is a pile of good things and bad things. The good things don't always soften the bad things, but vice-versa, the bad things don't necessarily spoil the good things or make them unimportant. © The Doctor
 
Donella Дата: Вторник, 26 Мая 2009, 00:33 | Сообщение # 13
Спойлер
Группа: Активисты
Сообщений: 639
Награды: 11
Репутация: 13
Статус: Оффлайн
Здорово.) Интригует))
 
ocki_docki Дата: Вторник, 26 Мая 2009, 08:38 | Сообщение # 14
invincible
Группа: Активисты
Сообщений: 1755
Награды: 30
Репутация: 40
Статус: Оффлайн
Quote (Little_Squirrel)
ой да ладно... не такой уж я хороший переводчик) смысл понимаю - а сказать нормально не могу...

ну ты то получше чем я) <_<
 
Little_Squirrel Дата: Понедельник, 01 Июня 2009, 14:03 | Сообщение # 15
Crazy for loving, crazy for cats
Группа: Администраторы
Сообщений: 3184
Награды: 86
Репутация: 113
Статус: Оффлайн
Quote (ocki_docki)
ну ты то получше чем я)

happy с этим не поспоришь))


The way I see it every life is a pile of good things and bad things. The good things don't always soften the bad things, but vice-versa, the bad things don't necessarily spoil the good things or make them unimportant. © The Doctor
 
Форум » О сериале » Книги » Каменная Роза (The Stone Rose - перевод книги)
  • Страница 1 из 16
  • 1
  • 2
  • 3
  • 15
  • 16
  • »
Поиск:
 
     
  Copyright WhoIsDoctorWho © 2008-2020
Design by Jekins Designs & Little_Squirrel